link12096 link12097 link12098 link12099 link12100 link12101 link12102 link12103 link12104 link12105 link12106 link12107 link12108 link12109 link12110 link12111 link12112 link12113 link12114 link12115 link12116 link12117 link12118 link12119 link12120 link12121 link12122 link12123 link12124 link12125 link12126 link12127 link12128 link12129 link12130 link12131 link12132 link12133 link12134 link12135 link12136 link12137 link12138 link12139 link12140 link12141 link12142 link12143 link12144 link12145 link12146 link12147 link12148 link12149 link12150 link12151 link12152 link12153 link12154 link12155 link12156 link12157 link12158 link12159 link12160 link12161 link12162 link12163 link12164 link12165 link12166 link12167 link12168 link12169 link12170 link12171 link12172 link12173 link12174 link12175 link12176 link12177 link12178 link12179 link12180 link12181 link12182 link12183 link12184 link12185 link12186 link12187 link12188 link12189 link12190 link12191 link12192 link12193 link12194 link12195 link12196 link12197 link12198 link12199 link12200 link12201 link12202 link12203 link12204 link12205 link12206 link12207 link12208 link12209 link12210 link12211 link12212 link12213 link12214 link12215 link12216 link12217 link12218 link12219 link12220 link12221
Редактор
Должность:Редактор
Группа:Мир учителя
Страна:Россия
Регион:Санкт-Петербург
Фольклор.Малые жанры.

Республика Казахстан,г.Павлодар
СОСШПА №7
Учитель русского языка и литературы
Канаева К.Ж.

Цель: формировать функциональную грамотность

Предметная:

Сформировать представлениео загадке, пословицах и поговорках,колыбельной песнекак жанрах фольклора .

Системно-деятельностная:

- Развивать умения искать нужную информацию,

- Развивать коммуникативную компетенцию,

Личностная:

- формировать уважение к культуре и традициям разных народов,

Социальная:

- формировать умения сотрудничества.

Задачи:

  1. Создать условия для формирования у обучающихся представления о загадке, пословицах и поговорках, колыбельной песне как малых жанрах, уметь выделять их среди других жанров.
  2. Включить в процесс осмысления сходств и отличий колыбельных песен разных народов.
  3. Включить учащихся в процесс коммуникации на основе сотрудничества.
  4. Организовать ситуацию рефлексии.

  1. Оргмомент. Деление на группы по желанию детей.
  2. Мотивационный этап.

Прочитайте слова! Соедините части слов и определите тему нашего урока. (Слайд №1)

Да, мы будем говорить о малых жанрах фольклора: загадке, пословицах и поговорках, колыбельных песнях. Слайд № 2.

(Распределение подтем по группам по выбору учашихся).

Ребята, напомните правила работы в группах. Хорошо!

(Каждая группа получает задания, распределяет роли, получает Лист оценки и критерии оценки работы группы).

  1. Операционно-деятельностный этап.

Поиск. Работа с источниками информации( материал раздаётся по группам).

1 группа.

Что такое загадка?

Это одно из проявлений устной народной поэзии. Бывают загадки-иносказания, загадки-описания, загадки-задачи. Загадка обычно состоит из двух частей: загадки(вопроса) и отгадки(ответа),которые между собой связаны. Их тематика разнообразна: о природе, о животных и растениях, о труде, о доме и т.д.

Загадка-выражение, которое нуждается в разгадке.

Большинство загадок построено на метафоре. Она усиливает признак предмета-отгадки, сравнивая его с другим, делая более ярким, отчётливым.

Метафора (от греч. - перенос) - переносное значение слова, основанное на сходстве или противопоставлении одного предмета или явления другому.

Как строится загадка?

Загадка предполагает диалог ( один загадывает, другой отгадывает). В загадке присутствует иносказание ( «без рук, без ног, а ворота открывает» - ветер).

Отгадываемый предмет может определяться через отрицание:

Кругла , а не месяц,

Желта , а не масло,

С хвостом , а не мышь. (Репа)

В загадке используются разные средства и приёмы художественной выразительности:

-сравнения (« Черна, как жук, зелена , как лук, вертится, как бес, торопится в лес». –Сорока)

-метафоры ( « Пять овечек стог подъедают, пять овечек прочь отбегают». — Руки)

- гиперболы (« У матери 20 деток, все детки-погодки». –Курица с цыплятами)

- олицетворение («Кланяется, кланяется, придёт домой — растянется». — Топор)

Задание №1. Попробуйте вместе составить загадку про снег.

Какой он? Белый Пушистый Холодный.

Можно слово “снег” заменить другим: Одеяло. Ковёр .Покрывало.

Мы говорим: снег идёт, лежит, покрывает землю. Из этих признаков можно сделать загадку:

Белое пушистое одеяло всю землю укрыло. Но это слишком легко отгадывается, все признаки указаны. А если по-другому?

Загадка раньше была связана с тайной речью. Тот, кто умел их разгадывать, владел тайной речью и имел ключ к пониманию устройства всего во вселенной. Но и сегодня загадка не умерла и удивляет нас своим разнообразием.

Задание №2. Предлагается вам творческое задание.

Используя законы жанра, придумайте загадки о предметах одежды, музыкальных инструментах, слоне и др.

Задание № 3. Изобразите загадки в виде рисунков, но так, чтобы они были узнаваемы.

Задание № 4. Приведите примеры загадок, которые загадывают в сказках.

2 группа.

«Что за золото пословицы русские!..»

А.С.Пушкин

Пословица-малый жанр фольклора.

  • Краткое мудрое суждение о жизни
  • Содержит поучительный смысл
  • Законченное суждение
  • Характеризует поступки человека, образ жизни
  • Украшает речь .
  • В отличие от загадок, пословицы предлагают не вопрос, а ответ, готовую форму поведения. Пословицы могут строиться на противопоставлении. Они ритмичны. В них рифмуются отдельные слова или части. Пословицы могут содержать монолог или диалог. Пословицы и поговорки — это образцы народного красноречия , источник мудрости , знаний о жизни , народных представлениях и идеалах.

Задание №1. “Объясни смысл пословицы”

Береги платье снову, а честь –смолоду.

Ученье- красота, неученье — простота.

Чему учился, тому и пригодился.

Ученье лучше богатства

Задание №2. Сопоставить темы пословиц и сами пословицы.

Ученье свет , а неученье тьма. Слово

Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей. Семья

Делано наспех и сделано на смех. Дружба

Дома и стены помогают. Образование

Слово не воробей, вылетит- не поймаешь. Труд.

Задание №3. К текстам подобрать пословицы.

Сказала Нина что-то по секрету своей подруге. Та не утерпела и рассказала соседке по парте, которая поделилась ещё с кем — то. Вскоре об этом знали все.

Коля смотрел, как дети катались с высокой горы. Ему тоже захотелось. Но он видел, как тяжело ребята поднимались в гору, зато радостно слетали вниз.

“Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей!..”

А.С.Пушкин.

Расскажите о следующем жанре — поговорке.

Поговорка - это малый жанр фольклора.

  • Меткое суждение
  • Часть суждения, незаконченное предложение
  • Даёт оценку поступкам человека, но не поучает
  • Выражает чувства .

Задание №4. Объяснить смысл поговорок

Семеро одного не ждут. Правда глаза колет.

Задание №5. Отличить пословицу от поговорки.

  • Клади картошку в окрошку, а любовь в дело.
  • Комар носа не подточит.
  • Больше дела — меньше слов.
  • Муравей не велик, а горы копает.
  • Всему своё время
  • Не боги горшки обжигают.
  • Какую роль играют пословицы и поговорки в нашей жизни?

Задание №6. Подобрать соответствия на казахском языке.

Ученье-свет, а неученье-тьма.

Родина-мать, умей за неё постоять.

3 группа.

Основной функцией колыбельной песни является усыпление (убаюкивание, успокаивание, укачивание). Отмечаются такие жанрообразующие элементы, способствующие усыплению ребёнка, как многократное качание, мелодический ритм, отсутствие резких звукосочетаний, специальные ритмообразующие формулы усыпления, такие как «баю-бай», «а люли-люли-люли», такие формулы характерны и для казахских, и для английских колыбельных песен.

Колыбельные песни заключают в себе могучую силу, позволяющую развивать речь детей дошкольного возраста. Колыбельные формируют первый словарный запас ребёнка, образную картину мира, выраженную в слове. Они содержат широкий круг сведений об окружающем мире, прежде всего о тех предметах, которые близки опыту растущего человека. Содержание песни — это лирический рассказ об окружающем мире, формирующий у малыша первоначальные представления о жизни. Она заключает в себе могучую силу, способствующую познанию мира, развитию речи детей, умения понимать красоту родного языка, а через это воздействует на воспитание эстетических чувств.

Ребёнок с первых дней жизни приобщается к прекрасному — народная поэзия и народная музыка, сливаясь воедино, несут в себе красоту, учат сопереживать.

Колыбельная песня — жанр, в котором соединено искусство слова и музыки

Песня имеет особую ритмику, которая имитирует качание колыбели, дыхание младенца. Она определяет и мелодию, и особую народную манеру пения. Колыбельную поют размеренно, с теплотой в голосе и естественной интонацией, нежно, негромко. Мелодия однообразная, но успокаивающая, пение происходит до тех пор, пока адресат не уснёт.

Мотив одаривания в русских, казахских, английских колыбельных песнях

Мотив одаривания — это обещание подарков, если дитя.

Пронаблюдаем, какие подарки обещают подарить ребёнку в русских колыбельных песнях:

Купим Нине валенки,

Купим Нине валенки,

Небольшие, маленьки,

Небольшие, маленьки,

Бегать по завалинке.

Баюшки, баюшки,

Купим Люде варежки.

На ножки сапожки,

Чтоб бегали ножки.

Мы видим, что чаще всего это вкусные гостинцы и тёплая одежда.

В казахских колыбельных младенцу обещают жеребёнка, колчан со стрелами (как будущему джигиту, воину-защитнику), красивую тюбетейку:

Әлди, әлди ақ бөпем,

Ақ бесікке жат бөпем.

Жылама бөпем, жылама

Жілік шағып берейін.

Жілігіңнің басына

Үкі тағып берейін.

Жылама, бөпем, жылама,

Қой, қой, бөпем, қой , бөпем,

Қойдан да қоңыр бал бөпем.

Баю, баю, баюшки,

Ты ложись на колыбель.

Не плачь, родная, не плачь,

Я куплю тебе тюбетейку,

И на тюбетейку пришью

Я тебе красивое перо.

Не плачь родная, не плачь.

Перестань-ка, перестань.

Ты мой самый сладенький малыш

Қарағым менің қандай-ды?

Мойнына садақ байлайды.

Шапқан жаудың жылқысын

Дүркіретіп айдайды . [1].

Мой ненаглядный,

Привяжу тебе колчан со стрелами,

Скачи, врага догони

И скорее его прогони.

В условиях Казахстана большое значение придавалось коню, без которого была немыслима жизнь кочевника в степных просторах: «Хороший конь - спутник человека», «Конь - лучший подарок для джигита». Уже в дошкольном возрасте дети учились управлять конём, становясь отличными наездниками. Даже маленького ребёнка часто возили верхом по аулам и пастбищам, приучая самостоятельно сидеть в седле, а когда ему исполнялось три года, сажали на коня, выполняя определённые обряды. В пять лет малыш должен был уже сам, без помощи взрослых, взбираться в седло, а в семь лет его уже допускали к участию в скачках.

Мотив одаривания в казахской колыбельной часто созвучен с мотивом гостеприимства: нередко встречаются колыбельные, где поётся о том, что ребёнок пошел на праздник — на той, и ему советуют взять с собой подарки для девочек, это или серебряные кольца, или красные яблоки.

Әлди, әлди ақ бөпе,

Ермек біздің қайда екен.

Ермекбіздің тойда екен

Тойда болса,отырсың

Қолына жүзік толтырсын.

Баю, баюшки, баю,
Я Ермешку не найду,
Наш Ермек на празднике.
Если он на празднике,
Пусть возьмет подарочки.

В английских колыбельных встречаем слова-маркеры, означающие такие подарки, как платье, ленты (тем самым указывая, что адресат колыбельной здесь девочка):

Rock-a-bye, baby, rock, rock, rock,

Father will buy you a new pink frock!

A new pink frock and a ribbon to tie,

If baby is good and does not cry[3].

Баю-баю, качь-качь-качь,

Тише, солнышко, не плачь!

Розовое платье и розовую ленту

Папа тебе купит и подарит к лету.

Отметим такую особенность колыбельной: она исполняется от лица отца, что не встречается в русских и казахских традиционных песнях.

Обещают, кроме розового платья и ленты, птицу-пересмешника, колечко, зеркальце, козочку, быка с тележкой, собачку, лошадку с телегой.

Hush, littlebaby, don'tsayaword. Papa'sgonnabuyyouamockingbird

Andifthatmockingbirddon'tsing, Papa'sgonnabuyyouadiamondring Andifthatdiamondringturnsbrass, Papa'sgonnabuyyoualookingglass And if that looking glass gets broke, Papa's gonna buy you a nanny goat And if that nanny goat won't pull, Papa's gonna buy you a cart and bull And if that cart and bull turn over,

Papa's gonna buy you a dog named Rover

And if that dog named Rover won't bark

Papa'sgonnabuyyouahorseandcart

And if that horse and cart fall down

You'll still be the sweetest little baby in town

Задания.1.Озвучьте колыбельные песни на руссом, казахском, английском языках, сохраняя напев( можно пропеть).

2. Выявите признаки колыбельной песни (заполните табличку):

Жанровые признаки колыбельной песни:

Назначение (функция)

Ритм

Мелодия

Тон

Темп

Настроение

Персонажи

Формулы

2. В русских, казахских, английских колыбельных песнях выявите общее и отличия:

Казахские

Русские

Английские

Баю-баю, деточка, баю-умолкай,

Птицу-пересмешника от папы получай,

А если пересмешник вдруг не запоёт,

Колечко с бриллиантом тебе папа принесёт.

И если вдруг окажется, что кольцо из меди,

Папа тебе зеркало купить сумеет,

И если амальгама на зеркале сотрётся,

Папа купит козочку, которая смеётся,

И если эта козочка не нравится слегка,

Папа тебе купит тележку и быка,

А если бык с тележкой вдруг перевернутся,

У папы на собачку денежки найдутся,

И если вдруг собачка лаять вдруг забудет,

Папа и лошадку с телегой раздобудет,

И если вдруг лошадка и телега упадут,

Тебя я всё же, детка, самой сладкой назову.

  1. «Афиширование». Слайд №3,4. Выступления групп. Взаимооценка (на плакатах стикерами «Светофор»).
  2. Домашнее задание.

1.Записать 5 пословиц о Родине на русском и казахском языках.

2.Сочинить загадку.

3.Написать сочинение о родном крае, закончив пословицей.

6.Оценивание.

7.Рефлексия. Таблица «Фольклор как школа жизни» на экране. Найдите соответствия:

Чему учили

Какой жанр УНТ учил этому

Смекалке

Правильному произношению

Счету

Чувству юмора

Пониманию смысла происходящего

Пониманию, как устроена жизнь и как надо жить (уроки жизни добрым молодцам)

Быть защитником Родины

Убаюкивать детей

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности