link11696 link11697 link11698 link11699 link11700 link11701 link11702 link11703 link11704 link11705 link11706 link11707 link11708 link11709 link11710 link11711 link11712 link11713 link11714 link11715 link11716 link11717 link11718 link11719 link11720 link11721 link11722 link11723 link11724 link11725 link11726 link11727 link11728 link11729 link11730 link11731 link11732 link11733 link11734 link11735 link11736 link11737 link11738 link11739 link11740 link11741 link11742 link11743 link11744 link11745 link11746 link11747 link11748 link11749 link11750 link11751 link11752 link11753 link11754 link11755 link11756 link11757 link11758 link11759 link11760 link11761 link11762 link11763 link11764 link11765 link11766 link11767 link11768 link11769 link11770 link11771 link11772 link11773 link11774 link11775 link11776 link11777 link11778 link11779 link11780 link11781 link11782 link11783 link11784 link11785 link11786 link11787 link11788 link11789 link11790 link11791 link11792 link11793 link11794 link11795 link11796 link11797 link11798 link11799 link11800 link11801 link11802 link11803 link11804 link11805 link11806 link11807 link11808 link11809 link11810 link11811 link11812 link11813 link11814 link11815 link11816 link11817 link11818 link11819 link11820 link11821 link11822 link11823 link11824 link11825 link11826 link11827 link11828 link11829 link11830 link11831
Кириллова Елена Владимировна
Должность:не указана
Группа:Посетители
Страна:Россия
Регион:не указан
Статья "Формирование гибкости чтения на английском языке при использовании словаря"

ФОРМИРОВАНИЕ ГИБКОСТИ ЧТЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЯ

Кириллова Е.В., МАОУ многопрофильный лицей №20, Ульяновск

Чтению принадлежит важная роль в современном мире, так как оно откры -вает ученику доступ к источникам информации, к словарям и является одним из основных средств осуществления информационной деятельности и удовлетворения его познавательных потребностей.

Для подавляющего большинства учеников использование английского языка в бытовых целях ограничивается чтением, что подтверждает правомерность рассмотрения чтения как одной из самых важных задач для обучения иностранному языку в начальной школе. Задача может считаться выполненной, если к концу обучения чтение ученика достигает уровня, позволяющего пользоваться им практически. Учитывая условия обучения иностранному языку в школе, приходится ориентироваться на допустимую минимизацию требований к уровню зрелости чтения. Эталоном зрелости чтения при обучении иностранному языку может служить зрелое чтение на родном языке. Для определения квалификации чтеца используется незатрудненное чтение– чтение про себя с охватом общего содержания текста, несложного по содержанию и языку.

Важнейшей чертой зрелого чтения является гибкость. Гибкость– это умение опытного чтеца в разных ситуациях читать по-разному, быстро переключаться на тот вид чтения, который в данный момент наиболее целесообразен. Выделение видов чтения несколько условно, т.к. один и тот же вид чтения редко сохраняется на протяжении чтения всего источника. В учебном процессе каждый вид чтения целесообразно рассматривать автономно и обучать учеников тем видам чтения, которые ему необходимы в первую очередь для работы с литературой. Школьникам требуются следующие виды чтения: ознакомительное, поисковое, просмотровое, изучающее. Приведенная последовательность отражает степень важности видов чтения для удовлетворения коммуникативных и познавательных потребностей. Различия между данными видами чтения прослеживаются в достигаемой степени точности и полноты понимания. Скорость чтения является показателем адекватности используемых при чтении приемов и степени автоматизации переработки поступающей информации. Каждый вид чтения имеет свою скорость. Считается, что ученик овладел тем или иным видом чтения, если он справляется сзаданием за время, характерное для этого вида чтения. Способность варьировать скорость чтения является показателем гибкости чтения, поэтому работу над увеличением скорости чтения можно выделить как одно из направлений формирования гибкости чтения. Развитие гибкости чтения на иностранном языке во многом зависит от рационального построения всего курса обучения чтению, последовательности введения различных видов чтения, а также от приемов работы над ними. Очень важно с самого начала вести работу параллельно над двумя видами чтения: ознакомительным и изучающим.

Развитие какого-либо одного вида чтения на начальном этапе приводит к формированию неправильной структуры чтения. Если работать только над ознакомительным чтением, то наряду с положительным моментом– развитием беглости, оно приведет к небрежности в смысловом восприятии. На последующих этапах ученику трудно будет научиться понимать текст точно. Если на начальном этапе обучать только изучающему чтению, то оно сформирует медленного чтеца, которому в дальнейшем будет трудно переключиться на виды быстрого чтения. Поэтому с самого начала обучения в школе следует развивать оба вида чтения, что даст почувствовать ученику разницу в характере чтения, пока привычка читать одинаково не укоренилась. Способность читать по-разному на родном языке будет переноситься в иностранный язык, и с самого начала будет формироваться важная черта зрелого чтения — гибкость. И хотя работа на начальном этапе ведется параллельно над двумя видами чтения — ознакомительным и изучающим — основное внимание следует уделять ознакомительному чтению. Ознакомительное чтение способствует переносу приемов и умений из родного языка, позволяет автоматизировать технические навыки чтения у учеников и позволяет быстро повторить языковой материал. На последующем этапе, со второго года обучения вводится поисковое чтение, затем просмотровое. В дальнейшем происходит развитие и укрепление навыков пользоваться различными комбинациями видов чтения. Управлять видами чтения преподавателю позволяют такие средства как: текст, задание перед чтением и контроль понимания прочитанного. Правильный подбор текстов способствует формированию гибкости чтения. Любой текст предназначается для определенного вида чтения. На начальных этапах допускается использование текста для одного вида чтения, это означает, что весь текст читается одинаково. В последующем, при чтении оригинальных текстов следует стремиться развивать гибкость чтения, чтение разных текстов и частей одного текста по-разному. Предназначая текст для того или иного вида чтения, необходимо учитывать егосодержание, величину, информационную насыщенность и количество содержащегося в нем языкового материала. Текстам научной литературы свойственна определенная стандартизация их построения. Ознакомление учеников с особенностями композиционной структуры текстов наиболее распространенных жанров позволяет быстро находить интересующую их информацию. Хорошая ориентация в композиции текста обеспечивает эффективное использование таких видов чтения как поисковое и просмотровое.

Работа над структурами текстов различных жанров основана на анализе их построения. Можно предложить задания составить план текста; разделить текст на части; найти части текста, в которых… и т.д. Рекомендуются виды упражнений, воспроизводящие ситуации работы специалиста с литературой на иностранном языке: аннотирование и реферирование статей, обзор номера журнала, деловая игра. Задание, которое дается перед чтением текста, и форма проверки его понимания должны соответствовать развиваемому виду чтения. На начальных этапах важны оба компонента, после достижения учеником минимального уровня зрелости чтения достаточно одного из них– задания. Изменение задачи побуждает учеников читать по-разному и способствует формированию гибкости чтения.

Библиографический список

1. Дроздова Т.Ю. English Through Reading: комплексное учебное пособие для студентов неязыковых вузов и учащихся средних школ. — СПб.: Антология, 2011. — 350с.

2. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.С., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. — М.: Высшая школа, 2012. — 522с.

3. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке: учебно-методическое пособие. — М.: Высшая школа, 2010. — 255с

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности