НАУЧНЫЙ ПРОЕКТ
Использование фольклорных мотивов
в поэзии П.Н. Васильева
Направление: Исторические памятники Казахстана и перспективные
туристические маршруты
Авторы проекта: Оленская А., Пасеева А.
Секция: литература
Руководитель: Кушунова Ж.Ж.
Учитель русского языка и литературы
Оглавление
1. Абстракт................................................................................................2
2. Abstract...................................................................................................3
3. Введение................................................................................................5
4. Исследовательская часть
Глава I. Биографический экскурс……………………….… …………6
Глава II. Об источниках поэтического дарования П.Н.Васильева…8
Глава III. Анализ стихотворений П.Н.Васильева……………………13
5. Заключение…………………………………….................................18
6. Список литературы…........................................................................20
7. Примечания…………………………………………………………21
Абстракт
Цель исследования заключается в изучении творчества поэта П.Н.Васильева.
Задачами данной работы являются:
1.Обзор литературы по данной теме.
2 .Изучение фактов влияния фольклорных жанров на создание литературных произведений автора.
4.Формирование навыков лингвистического анализа стихотворных текстов.
Гипотеза данной работы сводится к тому, что не только фольклор русского народа нашёл отражение в поэзии П.Н. Васильева, но и традиционное искусство казахов (музыкально-поэтическое, в частности айтысы и эпос, художественно-прикладное, декоративное) повлияло на создание уникального стиля поэта.
Процедура исследования состоит из следующих этапов:
1. Этап : Знакомство с материалами исследования творческого наследия поэта, изучение древнего искусства казахов, фольклора русского народа.
2. Этап: Сопоставительный анализ поэтических произведений автора с фольклорными жанрами.
3. Этап: Построение гипотезы. П. Васильев одним из первых ввел тему Казахстана в русскую поэзию. Но не только географические названия указывают на знание им казахского народа, но и мироощущение казахского этноса, целостность восприятия мира, присущая мироощущению кочевника, явственно прослеживается в творчестве поэта; мир степи запахами, красками и шумом заполнил душу поэта, стал неиссякаемым источником поэтического вдохновения.
4. Этап: В качестве методов исследования применялись: метод творческого чтения, метод наблюдения, сопоставления.
5. Этап: Написание рефератов по данной теме.
Предметом исследования являются фольклорные мотивы, звучащие в произведениях поэта, влияние от фольклорного сознания на индивидуальность поэта
Объектом исследования является творчество поэта П.Н.Васильева.
Новизна исследования заключается в том, что творчество П.Н.Васильева рассматривается как образец слияния двух великих культур — древнерусской и казахской, что позволило ему стать своеобразным мостом между противоположностями — Востоком и Западом, Европой и Азией.
Результаты работы и выводы: Поэзия П.Н. Васильева является примером «литературного маргинализма» [1]. нашего евразийского типа, возникшего в советское время.
Область практического применения: На практических
занятиях в школе при преподавании литературы для более подробного изучения творчества поэта. В работе учителей и при изучении народного
творчества.
Абстракт
The research work consists in studying of creativity of the poet of P.N.Vasileva.
The tasks of the given work are:
1. The literature review on the given theme.
2.To learn the facts of influence of folklore genres on creation of literary works of the author.
4. Formation of skills of the linguistic analysis of poetic texts. The hypothesis of the given work is reduced to that not only the folklore of Russian people has found reflection in P.N.Vasileva's poetry, but also traditional art of Kazakhs (is musical-poetic, in particular aitys and the epos, is art-applied, decorative) has affected creation of unique style of the poet.
Research procedure consists of following stages:
1. A stage: Acquaintance to materials of research of a creative heritage of the poet, studying of ancient art of Kazakhs, folklore of Russian people.
2. A stage: the Comparative analysis of poetic products of the author with folklore genres.
3. A stage: hypothesis Construction. The Item Васильев one of the first has entered a theme of Kazakhstan into Russian poetry. But not only place names specify in knowledge to them of the Kazakh people, but also attitude of the Kazakh ethnos, integrity of perception of the world, inherent in attitude of the nomad, is clearly traced in creativity of the poet; the world of steppe has filled with smells, paints and noise soul of the poet, became a perennial spring of poetic inspiration
4. A stage: As research methods were applied: a method of creative reading, a method of supervision, comparison.
5. A stage: the Writing of abstracts on the given theme.
A subject of research is the folklore motives sounding in products of the poet, influence from folklore consciousness on individuality of the poet.
An object of research is creativity of the poet of P.N.Vasileva. Novelty of research consists that P.N.Vasileva's creativity is considered as the sample of merge of two great cultures — Old Russian and Kazakh that has allowed it to become the original bridge between contrasts — the East and the West, Europe and Asia.
Results of work and conclusions: P.N.Vasileva's Poetry is an example «literature» [1]. Our Euroasian type which has arisen in Soviet period. Area of practical application: On a practical training at school at teaching of the literature for more detailed studying of creativity of the poet. In work of teachers and at studying of national creativity.
Введение
Сергей Куняев, составитель полного собрания литературного наследия выдающегося русского поэта Павла Николаевича Васильева, убежден, что именно сейчас, когда «национальной идеологией» становится безудержное преклонение перед Западом, самое время заново прочесть стихи и поэмы Васильева, дабы понять нерасторжимую сущность евроазиатского мира, на котором испокон веков стояла Россия - поэт нес его «в себе с младых ногтей, воплощая его в художественном слове уникальной яркости, пластики и прихотливости. Ибо “идущий на Запад теряет лицо на Востоке”, - говоря словами современного поэта». Недаром Васильева при жизни называли - «русский азиат», хотя не был он первооткрывателем азиатской темы в русской поэзии. Корни поэта и его национального характера, и его творчества - евразийские: он рос в северном Казахстане, в Сибири, в предалтайских степях, и достаточно побродил в них за свою недолгую жизнь. В стихах Васильева сочетаются не только фольклорные мотивы старой России с открытым, лишённым штампов языком революции, но и поэзия степей. Выросший в Казахстане среди прииртышских казачьих станиц, основанных потомками новгородских ушкуйников, ходивших на Обь ещё в XIV веке, будущий поэт с детства впитал две великие культуры — древнерусскую и казахскую, что позволило ему стать своеобразным мостом между противоположностями — Востоком и Западом, Европой и Азией.
Глава 1
Биографический экскурс
П. Васильев родился 23 декабря в Зайсане Восточно-Казахстанской области. Отец Павла, Николай Корнилович Васильев, окончил учительскую семинарию в г. Семипалатинске. Мать Глафира Матвеевна, в девичестве Ржанникова, окончила прогимназию в г. Павлодаре.
Так уж случилось, что свои первые шаги маленький Паша сделал именно в Павлодаре. Этот город стал и творческой колыбелью будущего поэта. «Взлетной площадкой» юного Павла были города Омск и Новосибирск.
Когда школьные годы остались позади, 16-летний Павел покидает родной очаг в поисках приключений и новизны жизни. Он отправляется не в Омск, не в Новосибирск, не еще куда поближе, а именно за тридевять земель. Не было в стране земли дальше Дальнего Востока, туда, к океану и устремился Павел. Уехал он с согласия родителей, окрыленный верой в себя. Во Владивостоке Павел знакомится с местными литераторами: Рюриком Ивневым и Львом Повицким. Они оба входили в круг самых близких друзей Есенина, и оба сошлись на том, что этот высокий, загорелый, красивый парень откуда-то из Прииртышья очень напоминает покойного поэта. И стихи его были очень «есенинские» - тот же лиризм, мелодичность, душевность. Ивнев и Повицкий устраивают в актовом зале университета литературный вечер Павла Васильева, не напечатавшего еще ни строчки. И вечер проходит с колоссальным успехом. Аудитории нравятся стихи, нравится и автор, который, не смотря на крайнюю молодость, явно знает себе цену. В 1927 году Павел Васильев уже в Новосибирске, в мае — в Омске, где выступает на литературных вечерах. Его печатают новосибирская «Советская Сибирь», омский «Рабочий путь», подборка его стихов выходит в четвертом номере за 1927 год журнала «Сибирские огни». В августе 1927 года Павел уже в Москве. Поступает на рабфак искусств. Живет в общежитии на Гальяновке, перебивается случайными заработками: то в качестве статиста на съемках фильма, то рабочим на фабрике пуговиц. Делает первый прорыв в центральную прессу — «Комсомольская правда» публикует его «Иртышские страницы».
Время своих скитаний Павел Васильев описал в двух очерковых книгах — «В золотой разведке» (1930 г.), «Люди в тайге» (1931 г.), а также в серии очерков, опубликованных в 1930 году в газете «Голос рыбаков» и журнале «30 дней».
За последние семь лет жизни Павлом Васильевым создано, кроме огромного количества лирических стихотворений, несколько эпических поэм о революции и судьбах казачества («Прииртышье», «Песня о гибели казачьего войска», «Соляной бунт», «Автобиографические главы»), исторические («Женихи», «Принц Фома»), героико-публицистическая «Патриотическая поэма».
П. Васильев в феврале 1937 был арестован. Поэту предъявили обвинение в участии в террористическом акте против И.В. Сталина, в котором ему приписывалась роль исполнителя.
15 июля был суд. 16 июля 1937 года П. Васильева, осудив по статье 58 п.8,11, в неполных 27 расстреляли как врага народа. Затем последовали 20 лет забвения и запрета. Имя его было вычеркнуто из литературы и жизни общества. И только после 1956 года, когда по ходатайству жены поэта Е. Вяловой и И. М. Гронского, которые, вернувшись из лагерей, добивались реабилитации П. Васильева, восстановления его в Союзе писателей, имя его было возвращено из забвения. В 1957 г. вышел в свет первый сборник его произведений, по крупицам собранный вдовой. Прошло немало времени, прежде чем имя П. Васильева было поднято на ту высоту, которую оно заслуживает.
В 1957 году, благодаря павлодарскому поэту, журналисту С. А. Музалевскому, литературному объединению города Павлодара было присвоено имя П. Васильева.
В 1966 году улица Клубная была переименована в улицу П. Васильева.
В 1981 г. Центральной городской библиотеке было присвоено имя поэта. И, наконец, дом, где жил П. Васильев, был принят на государственную охрану, и на этой земле был возведен Дом-музей П. Васильева.
Глава II
Об источниках поэтического дарования П.Н. Васильева
Тема Западной Сибири и тема Казахстана- вот два потока, которые питают творчество Васильева. Лишь малая часть его лирики свободна от так называемой сибирской темы. В стихах Васильева преображение и пробуждение бескрайних, дышащих покоем просторов Передней Азии предстает перед глазами читателя как новый цивилизованный слом в эпоху великого переселения народов.
Замолкни и вслушайся в топот табунный, —
По стертым дорогам, по травам сырым
В разорванных шкурах бездомные гунны
Степной саранчой пролетали на Рим!..
Тяжелое солнце в огне и туманах,
Поднявшийся ветер упрям и суров.
Полыни горьки, как тоска полонянок,
Как песня аулов, как крик беркутов («Киргизия»).
Азия многолика. Это целый мир со своими горами и морями, реками и городами. Но той, какую изобразил поэт , никто с такой художественностью не «открывал». Васильев показал страну, пропущенную через восприятие европейца, благодаря чему читателям легко представлялся облик Азии. Но и сам Васильев не избежал влияния степи. Хорошо зная казахский язык, П.Васильев в течение всей жизни интересовался фольклором, слушал певцов под Павлодаром, Актюбинском, записывал и переводил песни. Откуда такая смелость в неожиданном «соседстве слов», яркие образы, свежесть сопоставлений? Может это следование традициям песенного конкурса поэтов –импровизаторов степи? Вслушаемся в строки: «И испуганной гусиной стаей // Убегают воды к тальникам» («По Иртышу»), «Навстречу зною // Тяжёлой кошмой развёрнута мгла…» («Семипалатинск»), «В чёрном небе волчья проседь…»(«Мясники»). В этих строчках просматривается наблюдательность не стороннего человека, а именно того, кто пропустил этот пёстрый многоголосый мир через своё сердце. Вместе с Васильевым в литературу вошёл это необъятный мир степи:
Родительница степь, прими мою
Окрашенную сердца жаркой кровью,
Степную песнь! Склонившись к изголовью
Всех трав твоих, одну тебя пою.
***
Здесь над тобой в пыли многовековой
Поднимется курганная луна
***