Год: 2012
Страна: Казахстан
Подготовила: Нам Наталья Памировна, учитель русского языка и литературы
средняя школа №198
Республика Казахстан.Кызылорда
Открытый урок по литературе
Тема:
«В поисках утраченного»
(Жизнь и творчество А.Ахматовой)
И если я умру, то кто же
Мои стихи напишет вам,
Кто стать звенящими поможет
Еще не сказанным словам.
Это слова А.Ахматовой, душа которой полна, добра, отзывчива. Это слова той, аналогией которой оказалась древнегреческая певица любви САПФО: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Появившаяся через 90 лет после рождения А.Пушкина Ахматова олицетворяла чрезвычайную гармонию слова и судьбы, ума и таланта, души и сердца.
Жизненный путь и ее творчество волновали не одно поколение. Несмотря на запреты ее, читали, заучивали наизусть, рассказывали друзьям в тихой таинственной обстановке.
Необходимо попытаться еще раз обратиться к гению Анны Ахматовой, немного отойдя от канонов и представить образ поэтессы, силу и меткость ее слова в новой форме.
«В ПОИСКАХ УТРАЧЕННОГО»
ВЕДУЩИЙ: АННА! Что же несет в себе это имя?! Имя Анна библейского происхождения и означает БЛАГОДАТЬ. «Благодать» по словарю В.Даля — наитие свыше, любовь. Милость, благодеяние, благотворение.
Действительно, на девочку, родившуюся в обычный летний день 1889 года, сошла как бы благодать небесная. Нам, потомкам, становится ясно, что жизнь А.Ахматовой — прекрасная жизнь, которую можно назвать царственностью Ахматовой. А.Ахматова царствовала в мире поэзии, она была царицей — женщиной, царицей — матерью, царицей — человеком (слова Н.Гумилева).
Воспоминания многих современников и последователей помогут создать образ Ахматовой, сознающей свою роль в жизни и в поэзии как самоочевидное и необходимое служение. Да, да. Именно служение, причем беззаветное, преданное, не требующее платы и ничего взамен.
«Ведь где-то есть простая жизнь и свет…»
А.АХМАТОВА - Я родилась в один год с Чарли Чаплином, «Крейцеровой сонатой», Эйфелевой башней. В то лето Париж праздновал 100-летие падения Бастилии — 1889 г., а в ночь моего рождения справлялась и справляется знаменитая древняя «Иванова ночь» - 23 июня. Назвали меня Анной в честь бабушки Анны Егоровны Мотовиловой. Ее мать была татарской княжной Ахматовой, чью фамилию я, не сообразив сразу, что собираюсь быть русским поэтом, сделала своим литературным именем. Годовалым ребенком я была перевезена из Одессы на Север — в Царское село. Там я прожила до 16 лет. Мои первые воспоминания — царскосельские:
«Царскосельская статуя»
«Смуглый отрок бродил по аллеям…»
ВЕДУЩИЙ - Вы обратили внимание. Ахматова называет себя поэтом, не поэтессой, а именно поэтом. Наверное, она права, ведь чтобы царствовать, нужны мужество. Героизм. Отвага.
Действительно у Ахматовой была сложная литературная и человеческая судьба:
О, знала ль я, когда неслась, играя,
Моей души последняя гроза.
Что лучшему из юношей, рыдая,
Закрою я орлиные глаза.(1925)
ВЕДУЩИЙ - Да, это о нем, судьба которого очень непросто связывалась с А.Ахматовой. Будущие супруги познакомились еще в гимназические годы. Известно, что Ахматова сначала отказывала Гумилеву и лишь спустя какое-то время согласилась стать его женой. Задолго до свадьбы, которая состоялась в 1910 году, она писала:
А.АХМАТОВА - «Люблю ли его, я не знаю, но кажется мне, что люблю».
Он любил три вещи на свете:
За вечерней — пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики
А я была его женой.
ВЕДУЩИЙ: - Отношения с Николаем Гумилевым были очень разноречивые, т.к. складывались из двух компонентов:
Первый - Ахматова и Гумилев никогда не забывали, что они поэтическая чета;
Второй - Они были личностями со своими странностями и симпатиями.
Но, несмотря на поэтические разногласия А.Ахматова никому не позволяла плохо отзываться о своем муже.
Л.К.Чуковский так говорил однажды:
- Главный предмет разговора — и гнева - биография Гумилева, написанная Струве.
А.АХМАТОВА: - Я получила предложение умереть, да, да, не смейтесь! — «Анна Андреевна еще жива… - Очень вежливо, не правда ли? А главная задача биографа — вычеркнуть меня из Колиной жизни…
Меня, видите ли, никогда не было…. На самом же деле он был так влюблен, что брал деньги у родственников под большие проценты и приезжал в Севастополь, чтобы 10 минут видеть мой надменный профиль.
Чтец: «Она».
Чтец: «О тебе».
А.АХМАТОВА - Судьба распорядилась по-своему. Недолгий брак распался(1918). Но, несмотря на окончательность разрыва, на все, что разделяло теперь нас, бывших супругов, я восприняла гибель Гумилева как трагическое знамение времени и как тяжелую личную драму.
ВЕДУЩИЙ - Стихотворение «Колыбельная», посвященное сыну Леве, представляет собой реакцию поэтессы на арест и расстрел Гумилева.
Долетают редко вести
К нашему крыльцу
Подарили белый крестик
Твоему отцу.
Было горе, будет горе
Горю нет конца.
Да хранит святой Егорий
Твоего отца.
И это не конец печали и горя в жизни А. Ахматовой. В 1935 году арестован сын.
Чтец - « И упало каменное слово».
ВЕДУЩИЙ - А.Ахматова вспоминает:
А.АХМАТОВА - В страшные годы Ежовщины я провела 17 месяцев в тюремных очередях.
Как-то кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): А это вы можете описать? И я сказала: «Могу».
Чтец - «Семнадцать месяцев кричу…»
ВЕДУЩИЙ - Наталья Ильина, дружившая с А.Ахматовой до самой кончины поэтессы вспоминает:
Н.ИЛЬИНА - Осень 1955 года Ахматова провела в Ленинграде, а в конце ноября вновь приехала в Москву. Сюда привели
ее литературные дела, и самые главные дела: Хлопоты о сыне.
Ахматова, надолго застыв у окна, не оборачиваясь, проговорила: «Я родила мальчика для каторги!» Слова «лагерь» не было в лексиконе Ахматовой. Она заменяла его словом «каторга». И о том, где ее сын, не забывала, мне кажется, ни на минуту. Пройдет полгода, Льва Николаевича освободят, дело на него «за отсутствием состава преступления» будет прекращено. Арестовали его в 1949 г. Это был третий арест; второй - в 1938 г. В 1948 г. Он защитил диссертацию на степень кандидата исторических наук, становится известным ученым. Была осень. За два года до этого прогремел доклад Жданова: Доклад Жданова - Анна Ахматова является одним из представителей безыдейного реакционного литературного болота. Ее поэзия — поэзия взбесившейся барыньки. Основное у нее — это любовно эротические мотивы, насыщенные грустью, смертью, тоской, мистикой. Сов. Литература не может быть такой мрачной и обреченной. Одиночество и обреченность чужды советской литературе.
ВЕДУЩИЙ - Опасалась, как бы ее «оплеванная персона» (так она называла себя) не повредила сыну… Анна Ахматова не присутствовала на защите сына.
Наталья Ильина вспоминает:
Н.Ильина - В 1955 году Ахматова подарила мне тонкую книжицу «Цюй Юань. Стихи. Перевод с китайского. В оглавлении лишь промелькнуло лишь имя Ахматовой. Ее имя было под запретом, ее надолго «лишили огня и воды»
ВЕДУЩИЙ - Именно после доклада Жданова был введен запрет на творческую деятельность Анны Ахматовой. И старые, и малые на производстве, в вузах, школах (слава богу, детские сады сия участь миновала) изучали доклад Жданова. Все и вся клеймили Анну Ахматову. Ее исключили из Союза Писателей, в 1946 г. лишили хлебных — для первого послевоенного года иезуитство, пожалуй, не имеющее себе равных…. И заработка ее лишили — печатать перестали.
Но поистине, нет худа без добра.
А.АХМАТОВА - Мне (Ахматовой) пришлось воспользоваться своими знаниями и заняться переводами. Это спасло меня от голода…. Но я убедилась, что переводить и писать свое одновременно — немыслимо.
ВЕДУЩИЙ - Наталья Раскина, преданный и беззаветно любящий поклонник творчества Ахматовой вспоминает:
Н.РОСКИНА - Положение было такое, что отказываться от работы никто не мог. Анна Андреевна брала переводы, соавторствовала, выправляла, корректировала. И тратила на это уйму времени. Благо, что Ахматова прекрасно владела латинским: читала Овидия и Горация в подлиннике, знала французский, немецкий. Шекспира читала всего в подлиннике. Я заставала ее за перечитыванием Данте по-итальянски.
Да и вообще она была великолепно образованным человеком. Очень хорошо училась в гимназии. У нее была прекрасная память. Однажды она сказала: «Я и физику помню, но ведь при мне ее знали только до телефона».
А.АХМАТОВА - Я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь мя со временем, с новой жизнью моего народа. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных:
Так не зря мы вместе бедовали,
Даже без надежды раз вздохнуть.
Присягнули — проголосовали,
И спокойно продолжали путь.
ВЕДУЩИЙ - Ахматова не любила осуждать людей и редко говорила о них дурно — о знакомых ли незнакомых.
Она не скрывала своей религиозности и крайне редко о ней говорила.
ФРИДА ВИГДОРОВНА рассказывала:
Ф.Вигдоровна - Как-то позвонили Ахматовой из антирелигиозного журнала с просьбой дать стихи, на что она ответила: «Это не мой профиль».
ВЕДУЩИЙ - Анна Ахматова не разграничивала людей по национальному признаку. Она говорила однажды:
А.АХМАТОВА - Я никогда в жизни не умела отличить еврея от русского. В мое время среди интеллигенции не было другого воспитания. Женщины, выходя замуж за евреев, не знали этого. И когда однажды у одной я спросила:
- Как же, у него фамилия Рубинштейн?! Та ответила:
- «А я думала, что это русская фамилия».
Да, в мое время только так и было.
ВЕДУЩИЙ - Ахматова любила людей за их добрые дела. После освобождения сына, его реабилитировали, она говорила: «Я Хрущевка», «Я в партии Хрущева». И так было до тех пор, пока процесс над Иосифом Бродским не оборвал ее симпатии к Хрущеву.
Вообще, после смерти Сталина Ахматовой сразу стало легче. Выходили в свет ее стихи, переводы В.Гюго, пьеса «Марнон Делорм». А в годы правления Сталина жизнь ее была просто невыносима. И вопреки всем бедам и трудностям у Ахматовой хватило сил быть патриотом своей родины в тяжелые военные годы. Всю страну облетела ее «клятва», созданная в первый месяц ВОВ:
И та, что сегодня прощается с милым –
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит.
Она всегда была патриотом, высокие чувства к Родине таились в сердце поэта, как искра в кремле, и, когда стало надо, ее стих приобрел кованый железный ритм:
Чтец «Мужество».
- Ольга Бергольц в ту войну узнала такой:
О.БЕРГОЛЬЦ - Я помню ее около старинных кованых ворот на фоне чугунной ограды. Фонтанного дома,
бывшего Шереметьевского дворца. С лицом, замкнутым в суровости и гневности противогазом через плечо, она после дежурства, как рядовой боец противовоздушной обороны. Она шила мешки для песка, которыми обкладывали траншеи - убежища в саду того же фонтанного дома, под кленом. В тоже время она писала стихи, пламенные, лаконичные.
Сзади Нарвские были ворота,
Впереди была только смерть…
Так советская шла пехота
Прямо в желтые жерла «Берт».
Вот о вас и напишут книжки:
Вот о вас и напишут книжки:
«Жизнь свою за други своя» -
Незатейливые картинки –
Ваньки, Васьки, Аленки, Гришки, -
Внуки, братики, сыновья.
ВЕДУЩИЙ - Она выбрала себе такую жизнь, мало того построила ее, и то, что многим казалось мраком нищеты: - было ее свободой. Это была самая свободная женщина в русской истории, да и только ли в русской. И самая мужественная. Помните Некрасовское: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет!»?
- Она не была красавицей, просто она была неотразимой. Не знала что такое суета и мельтешение мелькающих, пылящих людей, бежала от них, и женщинах не терпела этого.
Ахматова дала «целую книгу женской души». И неотъемлемой главой в этой книге является любовь. Еще в 1914 году писала:
Кто эту женщину оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце мое никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.
Чтец «Ты письмо мое, милый, не комкай».
ВЕДУЩИЙ - Судя по стихам, Ахматова много раз умирала от любви.
А.АХМАТОВА - Как хотите, а умереть от любви — это почтенно.
Чтец - «Столько просьб у любимой всегда».
ВЕДУЩИЙ - Она учила женщин быть достойными любви, быть в любви щедрыми и жертвенными. И учила мужчин «выслушивать ее влюбленный лепет», которым восхищались столько веков. А слова, столь же жаркие, скол и гордые.
Чтец - «Я не знаю, ты жив или умер…»
Чтец - «Так беспомощно грудь холодела».
ВЕДУЩИЙ - 50 лет подряд ее упрекали в том, что она замкнулась в камерном мирке интимной лирики. Обвиняли поэта в том, что она пишет о любви. Да разве хоть один поэт написал хоть одну строчку о любви?
Нет.
Жизнь Ахматовой не была усыпана розами, любовью, взаимопониманием. И рядом со словом «любовь» всегда было слово «нелюбовь». И когда один англичанин задал вопрос о счастье, она ответила:
А.АХМАТОВА - Я не очень компетентна в том. Касается счастья. Об этом надо еще кого-нибудь спросить. Но одно знаю: у нас люди научились гораздо больше помогать друг другу, чем прежде.
Добро делать очень трудно; зло делать очень просто, а добро очень трудно. По себе знаю.
ВЕДУЩИЙ - Ахматова очень тяжело переживала зло. Измену, предательство, ложь. Она очень страдала от одиночества. Она говорила:
А.АХМАТОВА - Есть уединение и одиночество. Уединения ищут, одиночества бегут. Ужасно, когда с твоей комнатой никто не связан, никто в ней не дышит, никто не ждет твоего возвращения.
Чтец «Я научилась просто мудро жить».
ВЕДУЩИЙ - Несмотря на свою популярность, она все-таки была одинока. Одинока в жизни, в идеях, во взглядах. Но это так называемых своих. А там, где все по-другому, относились к ней иначе, хотя Ахматова не хотела там быть своей. Там, далеко от России, от Ленинграда и Москвы, ее любили, читали, переводили.
Во Франции, в доме обаятельной и привлекательной женщины Элман Мок-Биккер хранится портрет Анны Ахматовой, написанный 26 декабря 1922 года русской художницей Зинаидой Серебряковой.
Что вспоминает о великой русской поэтессе Элман Мок-Биккер:
Э.МОК-БИККЕР - Заразившись еще в юные годы «микробом русской литературы» я поступила в парижский институт восточных языков в 1945 году. После войны в 1945 году в звании лейтенант Французской армии, переводчиком я приехала в Москву. Вернувшись, решила написать статью об Ахматовой, которая стала предисловием и ее первому стиху «Четки».
Работая в отделе печати МИД, потом в Совете Министров Франции я стала переводить Ахматову.
В 1965 году я узнала, что Анна Андреевна приезжает в Оксфорд. Я отправилась в Англию и там познакомилась с ней. Анна Андреевна, великолепно говорившая по-французски, беседовала со мной очень тепло.
Несколько дней спустя уже в Париже в 10 часов вечера, когда у меня были гости, мне позвонил Анненков (русский художник) и сказал, что Ахматова в Париже и, несмотря на поздний час, попросил приехать к ней в гостиницу «Наполеон» на авеню Фридлянд. Бросив гостей, я села в машину и отправилась к на встречу. Мы просидели с ней далеко за полночь, говорили о Париже, о днях ее молодости. Она сказала мне.
А.АХМАТОВА - То, что вы приехали ко мне в столь поздний час, воздастся вам сторицей. Приезжайте, обязательно приезжайте в Ленинград.
В ноябре она заболела.
В начале марта из газет я узнала об ее кончине. Только в 1974 году я приехала в Ленинград, чтобы побыть на могиле Анны Ахматовой.
ВЕДУЩИЙ - И это при всем том, что для поездки в Париж Ахматовой не дали сразу визы и разрешения.
В Москве поставили условие — никаких частных квартир, дали длинный список «чего нельзя», «что избегать, никаких официальных встреч и т.д., и т.п. Но все трудности были преодолены. Она поехала в Париж.
И все-таки Анна Андреевна говорила:
А.АХМАТОВА - Не Петербург, не Питер, а Ленинград, потому что город называется Ленинградом. «Я считаю, что живые стихи, настоящая литература только дома».
Грамзапись «Не с теми я, кто бросил землю».
ВЕДУЩИЙ - Но вечно жалок мне изгнанник,
Как заключенный, как больной.
Темна твоя дорога странник.
Полынью пахнет хлеб чужой.
Вот так и никак иначе!
Давайте, возьмем на себя смелость перефразировать слова великого русского классика:
«Поэтом можешь ты не быть,
но человеком быть обязан ».
Ахматова была и гениальным поэтом и самым человечным человеком.
Чтец «Мне голос был. Он звал утешно».
Чтец «Нам свежесть слов и чувства простоту»
Скачать урок