Россия, Санкт-Петербург
ГБОУ средняя общеобразовательная школа №593 с углубленным изучением английского языка
Учитель английского языка
Виноградова Алла Павловна
Демократизация и гуманитаризация средней школы, проводимая в нашей стране требует со всей настоятельностью обновления процесса воспитания учащихся. Для того , чтобы воспитать школьников в духе демократии, свободы, личного достоинства, требуется усиление гуманитарной и практической направленности учебных дисциплин, включение в их содержание материалов помогающих обучающимся освоить ценности общества и культуру, в которой они живут. Одним из ведущих принципов воспитания становится принцип культурообразности, который предполагает, что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с ценностями и нормами национальной культуры и региональными традициями не противоречащими общечеловеческим ценностям. Таким образом, изучение культуры в процессе обучения отдельным учебным дисциплинам вносит существенный вклад в воспитание подрастающего поколения. Предмет «иностранный язык» занимает в этом ряду особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями.
Привлечение материалов культуры резко повышает мотивацию учения, что чрезвычайно важно так как научение без мотивации неэффективно. Приобщение к материалам культуры содействует пробуждению познавательной мотивации. Однако привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам абсолютно необходимо для достижения основной практической цели — формирования способности к общению на изучаемом языке.
Название методической темы «Формирование навыков устной речи учащихся в культуроведческом курсе «Дух Санкт-Петербурга». Тема согласуется с воспитательными, образовательными и развивающими целями обучения. Конечной целью является подготовка учащихся таким образом, чтобы без специального образования они могли работать гидами. Для работы используется учебник «Дух Санкт-Петербурга» под редакцией А.Вакс и Е.Афониной, в нем представлен материал по истории, культуре, образованию, религии и здравоохранению Санкт-Петербурга. Методическая тема рассчитана на то чтобы помочь учащимся совершенствовать свои знания и развивать навыки устной речи используя материалы о Санкт-Петербурге. Работа над темой непосредственно связана с урочной деятельностью. Благодаря преподаванию этих курсов учащиеся получили большие исторические знания, а также знания по архитектуре, культуре нашего родного города.
План работы над методической темой был поделен на три этапа. При проведении первого этап задачами являлись изучение методической литературы по методической теме; подбор теоретического материала, связанного с данной проблемой; подбор творческих работ учащихся. Второй этап включал в себя продолжение работы учителей и проведение открытых уроков и продолжение подбора творческих работ учащихся. Третий этап заключался в обобщении накопленного материала и опыта работы на основе собранного материала.
Сегодня знание иностранного языка имеет огромную общественную значимость. Развитие межкультурных коммуникаций, а также научно-технический прогресс выдвигает свои требования к определению культурности человека, и одно из этих требований знание иностранного языка.
Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком. Задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, своё творчество. Задача учителя — активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам.
Современные педагогические технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, Интернет — ресурсов помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей детей, их уровня обученности, склонностей и т.д. Методическая тема «Формирование навыков устной речи и кругозора учащихся в культуроведческом курсе «Дух Санкт-Петербурга» в основном была посвящена развитию монологической речи учащихся. Неоднократно проводились открытые уроки и мероприятия. Открытый у рок также был дан в гимназии г.Хельсинки. В начале работы предполагалось, что работа будет проводиться только с учениками старшей школы но постепенно в работу вовлекались учащиеся средней и младшей школы. Большую роль сыграли и проектные работы учащихся , темами которых являлись история и архитектура С-Петербурга.
Монологическая речь — это речь одного лица, выражающего в более или менее развёрнутой форме свои мысли, намерения, оценку событий и т.д. Одной из задач, которую выдвигает программа средней школы по иностранному языку, является обучение монологической речи. Целью обучения является формирование умений монологической речи, под которыми понимаются умения коммуникативно — мотивированно, логически последовательно и связно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в устной форме.
В настоящее время в массовой средней школе обучению монологическому высказыванию не всегда уделяется достаточно внимания. Такая позиция представляется ошибочной, поскольку именно этот аспект обучения дисциплинирует мышление, учит логически мыслить и соответственно строить своё высказывание таким образом, чтобы довести свои мысли до слушателя. Монолог является такой формой речи, когда ее выстраивает один человек, самостоятельно определяя структуру, композицию и языковые средства, что и практиковалось в рамках методической темы. Монологическая речь может носить репродуктивный и продуктивный характер. Репродуктивная речь не является коммуникативной. Перед учителем ставится задача развития неподготовленной продуктивной речи учащихся. Монологическая речь, как и диалогическая, должна быть ситуативно-обусловленной и, как утверждают психологи , мотивированной, т.е. у учащегося должно быть желание, намерение сообщить что–то слушающим на иностранном языке. Ситуация является для монолога отправным моментом, потом он как бы отрывается от нее, образуя свою среду — контекст. Поэтому о монологе принято говорить, что он контекстен, в отличие от диалога и полилога, которые находятся в теснейшей зависимости от ситуации. В силу контекстности монологической речи к ней предъявляются особые требования: она должна быть понятной «из самой себя», т.е. без помощи неязыковых средств, которые часто играют большую роль в ситуативной диалогической речи, что было использовано не только на проведенных экскурсиях для одноклассников , но и для учителей и учеников зарубежных школ-партнеров. Как известно, монологическая речь имеет следующие коммуникативные функции:
– информативная (сообщение новой информации в виде знаний о предметах и явлениях окружающей действительности, описание событий, действий, состояний);
– воздейственная (убеждение кого-либо в правильности тех или иных мыслей, взглядов, убеждений, действий; побуждение к действию или предотвращение действия);
– эмоционально-оценочная.
Для средней школы наиболее актуальной является информативная функция монологической речи. Для каждой из перечисленных выше функций монологической речи характерны свои языковые средства выражения и особые психологические стимулы. В психологической литературе отмечается, что по сравнению с диалогической речью монологическая речь является более сложной и трудной. Она требует от говорящего умения связно и последовательно излагать свои мысли, выражать их в ясной и отчетливой форме. При овладении монологической речью на иностранном языке эти трудности значительно усложняются в связи с тем, что обучаемые не владеют свободно языковыми средствами, которые необходимы говорящему для выражения мысли.
По коммуникативной цели различают следующие монологические высказывания: монолог — сообщение; монолог — описание; монолог — рассуждение; монолог — повествование. Все типы монологических высказываний использовались при подготовке открытых уроков, экскурсий, проектов и викторин.
Все эти высказывания предполагают владение сложным монологическим умением связного изложения мыслей, фактов, событий, проявляющимся, в частности, во владении связующими элементами предложений — наречиями времени (late, then, farther), причинно — следственными (therefore), наречиями, выражающими последовательность (the first, the second), а также комбинированием известных учащимся речевых образцов в соответствии с целями и условиями общения, в частности, выбором соответствующего порядка слов в предложениях, союзов и союзных слов. Воздейственная функция монологической речи проявляется особенно ярко в монологе — побуждении. Имея в виду невысокий, но коммуникативно-достаточный уровень владения монологическими умениями в школе, наибольшую актуальность имели монологические высказывания: о школе, об архитектуре и истории родного города, обо всем том, что может быть интересным для воображаемого (или реального) сверстника — носителя языка.
Что же касается обучения монологической речи, то планомерное и систематическое обучение начинается уже в начальных классах классе и продолжается на протяжении всех учебных лет. Учебный монолог на начальном этапе обучения представляет собой простое и очень краткое логически построенное высказывание, содержащее один или несколько речевых образцов. Учащиеся должны уметь без предварительной подготовки логично и последовательно высказываться в соответствии с учебной ситуацией, делать устные сообщения по теме, предавать своими словами основное содержание прослушанного или прочитанного в пределах языкового материала. От учащихся требуется умение не только сообщать о фактах, но и выразить свое отношение к изложенному, что и использовалось на открытых уроках в начальной школе.
Итак, для того чтобы заинтересовать учащихся, пробудить их мотивацию к монологическому высказыванию, упражнения по формированию монологического высказывания должны быть разнообразными, интересными, увлекательными. В педагогической работе используются различные упражнения по формированию монологической речи. Необходимо, чтобы ребята были не только слушателями, но и сами принимали активное участие в работе по развитию монологической речи.
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных.
Современные интерпретации коммуникативной компетенции в области преподавания иностранных языков восходят к определению американского ученого Д. Хаймза, согласно которому, «коммуникативная компетенция — это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах «
Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное.
Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). У нас была возможность использовать всеэти методы и приемы в общении с учениками и учителями зарубежных школ-партнеров.
Не менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа-носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему.
Несомненным достоинством современных учебников английского языка для средней школы является насыщенность их страноведческой информацией. Большую роль в работе над методической темой занимало пособие «Дух Санкт-Петербурга», которое оказало большое внимание на выбор темы. Изучая историю и архитектуру С-Петербурга учащиеся стали лучше ориентироваться в терминологии и стилях.
Наряду с этим важно было дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях и истории нашего города. Этой цели могут служить учебные фильмы использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики «…представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности…»
Таким образом, психологические особенности воздействия учебных фильмов на учащихся (способность управлять вниманием каждого учащегося и групповой аудитории, влиять на объем долговременной памяти и увеличение прочности запоминания, оказывать эмоциональное воздействие на учащихся и повышать мотивацию обучения) способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции школьников.
Интерактивность не просто создает реальные ситуации из жизни, но и заставляет учащихся адекватно реагировать на них посредством иностранного языка. И когда это начинает получаться можно говорить о языковой компетенции. Пусть даже при наличии ошибок. Главное умение спонтанно гармонично реагировать на высказывания других выражая свои чувства и эмоции подстраиваясь и перестраиваясь на ходу т.е. мы можем рассматривать интерактивность как способ саморазвития: возможность наблюдать и копировать использование языка навыки образцы поведения партнеров извлекать новые значения проблем во время их совместного обсуждения.
В заключении привожу одну из рецензий заместителя директора по учебно-воспитательной работе. «Урок был дан по курсу «Дух Санкт-Петербурга», который ведется в старших классах нашей школы на уроках английского языка. Цель этого курса — стимулировать стремление учащихся как можно больше узнать о Санкт-Петербурге, расширить свои знания и реализовать себя в качестве гидов –переводчиков в дальнейшей практической деятельности. То, что учащиеся знают историю города, его знаменитых людей, достижения, страдания нашего Великого города и могут рассказать это иностранным гостям, вселяет в них чувство гордости за родную землю. На уроке были прочитаны строки из «Медного Всадника» А.С. Пушкина, знакомые с детства. Учащиеся выразили и обсудили те ассоциации, которые вызывают в них эти поэтические строки. Очень удачен экскурс в историю России и города, использование карты по истории и дат исторических событий, что показывает интерес и знание учащихся этого предмета. Удачно найден подход для развития мотивации использования английского языка как средство реализации полученных знаний на уроке — это использование фильма о Санкт-Петербурге на английском языке. После просмотра фильма и обсуждения увиденного, учащиеся (звук выключен) комментируют кадры фильма вместо диктора. Задание вызывает интерес и дает возможность учащимся испытать себя в качестве гидов. Активность учащихся на уроке высока. Знание материала на родном языке придает им уверенность при устном высказывании на английском языке.
Автор статьи Виноградова Алла Павловна, учитель английского языка, высшая категория 2011 год.
Урок по теме «Основание Санкт-Петербурга»
Урок проводился в 10-ом классе.
Цели урока: ознакомление с лексикой по теме урока, обучение неподготовленному монологическому высказыванию.
Оснащение урока: телевизор, диск, интерактивная доска, учебное пособие под ред. А.П.Вакс и Е. П. Афониной «Дух Санкт -Петербурга»
St-Petersburg… This city has become sacred to every Russian citizen. Some of the most glorious pages of Russian history and culture are closely associated with St-Petersburg. The whole city is itself a wonderful monument, a museum, it is ‘music fixed in stone’. This northern city on the Neva River is a city of magic beauty sung by poets and painted by artists, a city of marvelous ‘white nights’, a city of broad straight avenues, green parks and countless bridges and canals. The greatest architects of the 18th and 19th centuries created magnificent ensembles in our city. It was Founded by Tsar Peter the Great and for two hundred years remained the capital of the vast Russian Empire.
Today we”re going to speak about «The foundation of Saint-Petersburg». After watching the video and doing some exercises your task will be to give comments on the film.
Tribe — племя
Settlement - поселение
Possession - владение
Trade connections — торговые связи
Merchant - купец
Conqueror - завоеватель
Crusader - крестоносец
Brake - просека
Council - совет
Rye рожь
Hemp- пенька
Flax - лен
Anchor - якорь
Associate - связывать
Inhabit - населять
Protect - защищать
Defeat — наносить поражение
Besiege - осаждать
Cast — бросать якорь
Обучение произношению имен собственных.
Ответы на вопросы.
Выполнение упражнений по тексту упр 3,4 стр.18
Урок по теме «Символы Санкт-Петербурга».
Урок проводился в 3-ем классе.
Цели урока: развитие навыков монологической речи.
Интегрированный урок по предметам: история города, английский язык, информатика.
Урок проводится в компьютерном классе с использованием интерактивной доски.
-Что такое символы?
-Какие символы нашего города Вы знаете?
(дети перечисляют)
-Нам выпало великое счастье родиться и жить в этом великом городе. И на уроках истории города мы учимся любить нашу малую Родину. А любить свой край — значит знать его историю, видеть его красоту, уметь рассказать о нашем городе другим людям, особенно бывая в других странах.
3. Чтение отрывка из поэмы А.С.Пушкина «Медный всадник»
Русский и английский варианты.
-Кто основал наш город? Где? Когда?
-Почему он так назван?
-Почему именно на Заячьем острове Петр решил строить крепость?
(Заячий остров, 1703 год, защита от шведов)
А теперь послушайте , как об этом рассказывает легенда.
(легенда об орле на английском языке с иллюстрацией на интерактивной доске.)
Группа из двух человек садится у своего компьютера.
Задача. На экране компьютера Вы видите заставки с видами нашего города. На карточках у каждого из Вас написаны опорные слова на английском языке. Вам нужно прочитать эти слова, перевести, узнать тот символ нашего города, о котором идет речь, выбрать его и вывести выбранный фрагмент на экран.
Проверка. Доказать правильность выбора дети могут выйдя к интерактивной доске, вывести на экран выбранный фрагмент и коротко рассказать о нем на английском языке.
Достопримечательности: Петропавловская крепость
Петропавловский собор
Адмиралтейство
Казанский собор
Звучит заключительное стихотворение о городе на английском языке на фоне мелодии «Гимн великому городу».