Россия, г.Воронеж
МБОУ СОШ № 51
Учитель английского языка
Гусева Анна Александровна
Результат любого языкового образования — сформированная языковая личность, а результат образования в области иностранных языков — вторичная языковая личность. В связи с этим учащийся становится субъектом учебной деятельности и межкультурной коммуникации. Таким образом, обучение иностранному языку есть процесс личностного развития ученика, развития его личностных функций:
Языковая личность имеет уровневую организацию. Так личность нулевого уровня владеет обыденным языком, состоящим из ходовых, стандартных словосочетаний, простых предложений и фраз. На этом уровне происходит формирование автоматизированных навыков использования типовых конструкций.
Личность первого уровня владеет обобщенными теоретическими и обыденно-житейскими понятиями, дефинициями, афоризмами, крылатыми выражениями, в какой-то степени отражающими картину мира. Достижение данного уровня позволяет личности работать с иноязычными текстами: осуществлять анализ текста, создавать интерпретацию текста.
Языковая личность второго уровня обладает коммуникативно-деятельностными потребностями и может использовать языковые средства в соответствии с коммуникативными условиями. Большая роль отводится формированию личности именно этого уровня, которая способна использовать язык на практике, а также:
- понять и усвоить чужой образ жизни, поведения с целью разрушения укоренившихся в сознании стереотипов (процесс познания);
- употреблять язык во всех его проявлениях в аутентичных ситуациях межкультурного общения (процесс формирования навыков и умений);
-расширить «индивидуальную картину мира» за счет приобщения к «языковой картине мира» носителей изучаемого языка ( процессы развития)[2].
В школе можно ставить задачу развития основных черт вторичной языковой личности, таких как умение понимать иноязычный текст как форму социального бытия ровесников, открывая для себя другую культуру и стереотипы коммуникативного поведения ее носителей; умение осуществлять коммуникативную деятельность в наиболее типичных ситуациях общения; готовность к осмыслению социокультурного портрета стран изучаемого языка и его носителей; проявление терпимости, речевого такта и социокультурной вежливости, склонности к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов.
Реализация указанной задачи возможна в контексте диалога культур - мира иностранной и родной культуры. Это значимо потому, что вхождение в мир иностранной культуры может в высшей степени способствовать развитию личности ученика как субъекта родной культуры. В процессе приобщения к чужой культуре в контексте диалога культур учащийся должен научиться интерпретировать различные культурные ценности что позволит ему получить высшее образование в англии; видеть в чужом не только и не столько то, что отличает нас друг от друга, сколько, то, что нас сближает и объединяет; смотреть на события и их участников не со своей точки зрения, а с позиции другой культуры; соотносить существующие стереотипы, представления с собственным опытом и делать адекватные выводы, т.е. осмыслить чужую реальность; сопереживать, откликаться на события реальности, чувствовать радость и гордость, сострадание и желание помочь; радоваться тому, что познал что-то новое в чужой культуре и др. [1]
Итак, вторичная языковая личность должна обладать способностью реализовать себя в рамках диалога культур, т.е. в условиях межкультурной коммуникации. Тогда, основным показателем сформированности вторичной языковой личности можно назвать межкультурную компетенцию в ее взаимосвязи с коммуникативной компетенцией. Учитель, в свою очередь должен помочь учащемуся осознать приобретаемый опыт межкультурного общения и предоставить те возможности, которыми обладает школа для формирования межкультурной коммуникации. При этом все виды межкультурного взаимодействия становятся неотъемлемым компонентом образовательного процесса.
Литература: