Казахстан,г.Астана
НП ЦО Лицей "Столичный"
Учитель русского языка и литературы
Брояновская Наталья Станиславовна
Двадцать первый век — особый век в развитии человечества, потому сейчас цивилизация вынуждена менять цели и пути своего развития.
Стремительные изменения во всех сферах жизни современного общества Казахстана ставят перед системой образования задачи, от решения которых зависит формирование национальной модели образования, в которой «личность, будет способна на основе полученных глубоких знаний, профессиональных навыков свободно ориентироваться, саморазвиваться, самореализоваться и самостоятельно принимать нравственно — ответственные решения в условиях быстроменяющегося мира».
Обновление содержания в образовании ставит целью методологического обоснования, выявления принципов, которые позволяют направить всю систему работы учителя на формирование «жизненных навыков» - функциональной грамотности, профессиональной и коммуникативной компетентности, практических умений и навыков.
Русский язык по своей специфике и социальной значимости — явление уникальное: он является средством межнационального общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью культуры народов Казахстана, а в процессе коммуникации - средством достижения успеха человека практически во всех областях жизни.
Формирование коммуникативной компетенции на уроках русского языка способствует разностороннему развитию языковой личности ребёнка, а также предполагает, в частности, необходимость гармоничного сочетания собственно учебной деятельности, в рамках которой формируются базовые знания, умения и навыки, с деятельностью творческой, связанной с развитием индивидуальных задатков учащихся, их познавательной активности, творческого мышления, способности самостоятельно решать нестандартные коммуникативные задачи.
Главная роскошь на земле - роскошь человеческого общения», - мудро заметил когда-то А. Сент-Экзюпери. В наш век эти слова, пожалуй, актуальны как никогда, так как каждый человек переживает хроническую нехватку времени, и наши современники, к сожалению, теряют навыки общения, навыки владения русским языком как средством межнационального общения и общей коммуникации, что и является тревожной тенденцией и свидетельством того, что выпускники общеобразовательных школ не владеют связной монологической речью: им сложно понимать текст, оценивать его содержание и языковое воплощение, продуцировать собственное высказывание на основе предложенного текста и его подтекста.
Эта углубляющаяся проблема заставляет по-иному расставить приоритеты в системе преподавания русского языка и литературы в школе и создать условия для формирования коммуникативно – компетентной личности.
Компетентностный подход выдвигает на первое место не информированность ученика, а умения разрешать проблемы по аналогии, возникающие в следующих ситуациях:
Специфика компетентностного обучения состоит в том, что усваивается не «готовое знание», кем-то предложенное к усвоению, а «прослеживаются условия происхождения данного знания». Подразумевается, что ученик сам формирует понятия, необходимые для решения задач. При таком подходе учебная деятельность, периодически приобретая исследовательский характер, сама становится предметом усвоения. Другими словами, компетентностный подход предполагает, что учить следует не просто конкретным «застывшим» знаниям; следует «учить учиться».
В зависимости от содержания образования (учебных предметов и образовательных областей) различают:
Коммуникация — акт общения, связь между двумя и больше индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц.
Коммуникативная компетенция включает знание необходимых языков, способов взаимодействия с окружающими людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе. Ученик должен уметь представить себя, написать письмо, анкету, заявление, задать вопрос, вести дискуссию. Коммуникативная компетенция формируется только при интеграции с языковой, лингвистической, культуроведческой и социокультурной компетенциями.
Языковая компетенция — способность учащихся употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические средства, в конечном счёте — владение богатством языка как условие успешной речевой деятельности. Эти задачи традиционно решаются в школе путём введения новых пластов лексики, пополнения фразеологического запаса, обогащения грамматического строя речи учащихся: усваиваются морфологические нормы согласования, управления, построения предложений разных видов, речь школьников обогащается синонимическими конструкциями. Этой цели служат разделы русского языка.
Лингвистическая компетенция - иногда этот термин употребляется как синоним языковой компетенции, однако это понятие шире. Оно предполагает более глубокое осмысление устной и письменной речи — её законов, правил, структуры.
Лингвистическая компетенция обеспечивает познавательную культуру личности школьника, развитие логического мышления, памяти, воображения учащихся, овладение навыками самоанализа, самооценки.
Некоторые авторы выделяют культуроведческую (этнокультуроведческую) компетенцию, которая обеспечивает формирование русской языковой картины мира, овладение русским речевым этикетом, что является необходимым средством приобщения к национальной культуре. Формирование все выше перечисленных компетенций происходит и на уроках литературы. В силу особой связи литературы с жизнью общества на первый план здесь, помимо других, выдвигается социокультурная компетенция.
Приобретение социокультурной компетенции — это становление представлений человека об окружающем мире. Эти представления и их смыслы, сосредоточенны в структурах сознания, отношения и функционирования образуют специфический этнический, национальный образ мысли.
Вхождение учащихся в русский мир и приобретение социокультурной компетенции, образование русской языковой картины мира — это также постижение специфического русского образа мыслей, русского менталитета.
Процесс формирования социокультурной компетенции осуществляется при усвоении новых значений лексики и фразеологии с национально — культурным компонентом семантики; знакомстве с исторической и религиозной жизнью народа; осознание смысла текста.
Известно, что можно хорошо знать нормы произношения, слова и правила употребления их, грамматические формы и конструкции, уметь использовать различные способы выражения одной и той же мысли, иначе говоря, быть компетентностным в лингвистическом и языковом отношении, однако не уметь использовать эти знания и умения адекватно реальной речевой обстановке, или, как говорят учёные, коммуникативной ситуации. Иначе говоря, для владения языком важны умения и навыки употребления тех или иных слов, грамматических конструкций в конкретных условиях общения, или коммуникации.
Коммуникативная компетенция - способность к реальному общению адекватно целям, сферам, ситуациям общения, готовность к речевому взаимодействию и взаимопониманию; это умения и навыки с учетом того, с кем мы говорим, где говорим и с какой целью.
Определяющее место в коммуникативной компетенции занимают собственно коммуникативные умения и навыки - умения выбрать нужную языковую форму, способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта, т. е. умения и навыки речевого общения сообразно коммуникативной ситуации. Нет сомнения, что формирование их возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенции.
Усиление речевого направления в обучении русскому языку требует переосмысления, как самого содержания, так и методов и приемов в обучении русскому языку, так как до сих пор содержание программ представлено лишь как система языка, а не речи, т.е. отбор содержания, подчиняется системно-описательному, а не функциональному принципу, в соответствии с которым каждое явление языка должно быть рассмотрено с точки зрения его функционирования в речи.