Редактор
Должность:Редактор
Группа:Мир учителя
Страна:Россия
Регион:Санкт-Петербург
Из опыта воспитания этнотолерантности на уроках английского языка

Лобач Екатерина Анатольевна,

Учитель английского языка

ГУ "Средняя школа №17"

г.Костанай,Республика Казахстан

В современных условиях перед образовательными учреждениями стоит задача обучения языку в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Иностранные языки призваны служить взаимодействию стран в духе диалога культур, гуманизации межкультурных отношений.

Иностранный язык как учебный предмет обладает огромным развивающим и воспитывающим потенциалом. Он, как ни один другой предмет, способен воспитать уважение к людям других национальностей, терпимость к инакомыслию и развить межкультурные коммуникативные умения.

Общение на английском языке - это межкультурное взаимодействие. Можно ли достичь взаимопонимания, если мы не знаем (а иногда и не хотим знать), что наш собеседник отличается от нас уже потому, что родился и вырос в другой стране, в другой культуре?

Очень важно донести до ребёнка, что чужая культура - не хуже и не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям.

На современном этапе основной акцент в обучении иностранному языку делается на включение школьников в диалог культур. Иностранный язык является предметом, где образная система напрямую воздействует на ценностные ориентации личности, дает множество возможностей для обращения к проблеме этнотолерантности. Но необходимо строить учебный процесс так, чтобы дети увидели всё разнообразие существующего мира, стали принимать его многогранность и не бояться быть отличными от других. «Если я чем-то на тебя не похож, я этим вовсе не оскорбляю тебя, а напротив, одаряю», — сказал Антуан де Сент-Экзюпери.

Межкультурная коммуникация как диалог культур может быть реализована исключительно на наследии собственного народа, культуре родного края. Таким образом, мы развиваем у учащихся умение представлять и свою страну, и свою малую родину в условиях межкультурного общения.

В курсе английского языка существует значительное количество тем, при изучении которых необходимо и возможно акцентирование проблемы воспитания этнотолерантности. Например, на начальном этапе — это «Описание внешности». При введении лексики по данной теме, а также в ходе составления диалогов обычно используются изображения людей с разным цветом кожи, одетыми в национальные костюмы, и обязательно с улыбающимися лицами. Обучающиеся называют цвет глаз, волос, отвечают на вопрос «Do you like they?», «And why?», придумывают, с кем из них они бы хотели дружить и почему. При изучении темы «Friendship» в среднем звене нами затрагивается социально-бытовая сфера деятельности, взаимоотношения в семье, с друзьями, а также культурные особенности, как родной страны, так и стран изучаемого языка.

Кроме того, программой изучения английского языка предусмотрены темы: “Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии”, “Лондон”, “Казахстан”, и другие. Все это позволяет обучающимся лучше узнать страны изучаемого языка, познакомиться с их историей, политическим строем, культурными традициями, повседневной жизнью людей и так далее. Такие знания создают основу уважительного, а, следовательно, миролюбивого отношения к культуре этих народов и стран. На таких страноведческих уроках используются также лингвистические диктанты, викторины и кроссворды.

Изучая такие темы, как «Проблемы окружающей среды» и «Спорт», основное внимание уделяется именно той мысли, что только при единстве взглядов на безопасное развитие всего общества можно добиться благополучия на нашей планете, а спорт может стать той начальной идеей, которая может сплотить все нации.

Также используется методика, которая включает в себя элемент воспитания уважительного отношения к мнению другого человека. Она связана с употреблением союза “but” (но). На примере разнообразных устных упражнений формируется внимание учащихся: они учатся противопоставлять свои увлечения и вкусы увлечениям другого учащегося.
Всё это даёт учителю английского языка возможность в процессе преподавания воспитывать у учащихся уважение к людям, к английской культуре и традициям, а также хорошие манеры. Диалог культур является одним из важнейших средств воспитания этнотолерантности.

Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:

1. Познавательный (культурологический) аспект:

  • активизация имеющихся в опыте учащихся знаний о культуре англоязычных стран;
  • знакомство с культурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;
  • развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения.

2. Учебный аспект:

  • формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, развитие культуры устных выступлений и письменной речи на английском языке;
  • развитие умения читать аутентичные тексты лингвострановедческого содержания с различными учебными стратегиями;
  • развитие умения переводить и пользоваться словарём.

3. Развивающий аспект:

  • развитие у школьников способностей использовать английский язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизации современного мира;
  • развитие интеллектуальных умений и творческих способностей учащихся при сборе, обработке и интерпретации различных видов культуроведческой информации;
  • развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения, ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения;
  • развитие коммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать.

4. Воспитательный аспект:

  • формирование у учащихся представлений о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран;
  • воспитание чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну;
  • воспитание потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи.

Межкультурная коммуникация, как диалог культур может быть реализована исключительно на наследии собственного народа, национальной культуре, культуре родного края.

Включая в материал урока национально-региональный компонент, я стремлюсь развить у учащихся умение представлять не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного общения.

На уроках мы изучаем такие темы, как:

1. Географическое положение, климат, природные ресурсы республики.

2. Мой родной город.

3. Промышленность и сельское хозяйство. Экология.

4. Образование и культура. Религия.

5. Традиции и обычаи народов, живущих в республике.

6. Национальные виды спорта.

7. Выдающиеся люди моего родного края.

Но это не значит, что эти темы изучаются изолированно. Все они включены в соответствующие разделы учебника. Так, например, изучая символику Великобритании, мы одновременно изучаем и символику нашей республики.

Национально-региональный компонент в процессе обучения английскому языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру: каждый аспект культуры подвергается кросс - культурной оценке путем сравнения или контрастирования.

На уроке “Tablemanners” в 7-м классе ребята узнают о манерах британцев и сравнивают их с правилами поведения, принятыми в нашей стране. Вывод урока делается с использованием английской пословицы “When in Roman do as the Romans do” (В чужой монастырь со своим уставом не ходят). Знакомство на уроках с пословицами и поговорками способствует приобщению учащихся к мировой культуре и к лучшему осознанию своей собственной культуры, так как в них зафиксирован народный опыт, неповторимость обычаев, терпимость и лояльность ко всем и всему окружающему на нашей общей планете.

На основе афоризмов, высказываний можно успешно организовывать проблемное обсуждение, направленное на формирование навыков толерантного поведения, например, на такие темы: “Don’t create a screen between you and your friends”, “You are the author of your own life story” и др. Проекты на темы «Совершенный мир», «Живём вместе», «Праздники», и др. — ещё один способ активного воспитания толерантной личности.

Возможности воспитания этнотолерантности на уроках иностранного языка заложены и в лексическом материале. Языковые и речевые единицы, грамматические и лексические обороты гарантируют вежливость, мирную, спокойную манеру ведения беседы. Многие английские слова и выражения характеризуют бережное отношение к индивидуальной, частной жизни человека. Специальный термин “privacy” (частная жизнь), пословица «Мой дом — моя крепость» отражают уважение к частной, семейной жизни. Всё это даёт учителю английского языка возможность в процессе преподавания воспитывать у учащихся уважение к людям, к английской культуре и традициям, а также хорошие манеры.

Таким образом, овладение формами речевого этикета в системе английского языка позволяет учащимся усваивать определенные модели общения и, погружа­ясь в эмоционально благоприятную атмосферу урока, приобретать наряду с соот­ветствующими речевыми навыками, опыт тактичного, и доброжелательного пове­дения, толерантного отношения к другим людям и культурам, другим ценностям, другой логике мышления, а также другим формам поведения.

Кроме того, преподавание английского языка в контексте диалога культур способствует воспитанию человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе средствами английского языка. Осуществление обучения и воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учеников к носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию современной и полноценной личности.

Литература

  1. Пассов Е.И. Урок иностранного языка/Настольная книга преподавателя иностранного языка/М.-Глосса-пресс Феникс, - 2010
  2. Бэтти Э.Риэдрон. Толерантность — дорога к миру. М, -2001
  3. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций.Воронеж: Истоки, 1996

Горячев Ю.А. О формировании толерантности/Английский язык. 1 сентября. №3, 2002

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности