link2145 link2146 link2147 link2148 link2149 link2150 link2151 link2152 link2153 link2154 link2155 link2156 link2157 link2158 link2159 link2160 link2161 link2162 link2163 link2164 link2165 link2166 link2167 link2168 link2169 link2170 link2171 link2172 link2173 link2174 link2175 link2176 link2177 link2178 link2179 link2180 link2181 link2182 link2183 link2184 link2185 link2186 link2187 link2188 link2189 link2190 link2191 link2192 link2193 link2194 link2195 link2196 link2197 link2198 link2199 link2200 link2201 link2202 link2203 link2204 link2205 link2206 link2207 link2208 link2209 link2210 link2211 link2212 link2213 link2214 link2215 link2216 link2217 link2218 link2219 link2220 link2221 link2222 link2223 link2224 link2225 link2226 link2227 link2228 link2229 link2230 link2231 link2232 link2233 link2234 link2235 link2236 link2237 link2238 link2239 link2240 link2241 link2242 link2243 link2244 link2245 link2246 link2247 link2248 link2249 link2250 link2251 link2252 link2253 link2254 link2255 link2256 link2257 link2258 link2259 link2260 link2261 link2262 link2263 link2264 link2265 link2266 link2267 link2268 link2269 link2270 link2271 link2272 link2273 link2274 link2275 link2276 link2277 link2278 link2279 link2280 link2281 link2282 link2283 link2284 link2285 link2286 link2287
Клюева Дания Рахимзяновна и Шафигуллина Надия Рахимзяновна
Должность:не указана
Группа:Посетители
Страна:Казахстан
Регион:не указан
Вечер Памяти

«Человечество живо круговою порукой добра»

(Вечер памяти в День благодарности)

Подготовили : Шафигуллина Надия Рахимзяновна, учитель русского языка

и литературы,

Клюева Дания Рахимзяновна , учитель истории.

КГУ « Средняя общеобразовательная школа- комплекс эстетического воспитания №8» ,город Петропавловск, Казахстан.


Цели: формирование осознанного отношения к Отечеству, его прошлому, настоящему и будущему на основе исторических ценностей и роли Казахстана в судьбах людей;

развитие гражданственности и национального самосознания учащихся;

создание условий для реализации каждым учащимся собственной гражданской позиции ;

развитие и углубление знаний об истории и культуре родного края.

Ход мероприятия

Просмотр видеоролика «Один народ. Одна страна. Одна судьба» Видео. Часть1: депортация. www.youtube.com»

1 ведущий:

Апрель 2015 года. Выступая на открытии XXII сессии Ассамблеи народа Казахстана, Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев вспоминал, как целые народы были депортированы в нашу страну.

"При сталинском режиме в разные годы были депортированы, как вы знаете, целые народы. Их выгружали прямо из вагонов в голой степи, в деревнях, без ничего. В то же время в этой степи жили только казахи и казахские семьи, сами находившиеся в нужде, принимали их в свои саманные дома", - отмечал он.

2 ведущий:

Елбасы вспоминал, как и его семья приютила депортированных.

"Наша семья, жившая в саманной двухкомнатной хате, приняла семью с тремя детьми. Перед моими глазами: я всегда вспоминаю, как они собрались в кучу в углу комнаты и всех боялись - оборванные, голодные, обросшие. И прожили они в нашей семье, начали работать, всю жизнь остались благодарными. Я с их детьми дружил", - говорил он.

"Было бы справедливым день образования Ассамблеи народа Казахстана - у нас он 1 марта, ежегодно отмечать как день благодарности всех этносов друг к другу и к казахам, проявившим милосердие, принявшим этих людей", - говорил Президент Казахстана.

3 ведущий:

Президент отметил, что введение такой традиции еще более сблизило бы казахстанцев, и этот день мог бы стать ярким праздником милосердия и любви. И вот этот день настал. 1 марта 2016 года впервые страна отмечает праздник-- День Благодарности.

Чтец: Мы разные, но здесь мы все равны.

Мы дети нашей матери страны.

Мой Казахстан, для нас ты есть Отчизна,

И мы горды тобой, тобой сильны.

Пусть на твоей земле,

Мой Казахстан прекрасный,

Смеются дети и цветут сады,

не будет тесно людям разных наций.

1 ведущий:
В 1920-1940-е годы авторитарная власть Советского Союза стала осуществлять насильственные выселения неугодных ей народов с обжитых обустроенных земель. В 1928-1936 годах в Казахстан из России, Украины и Беларуси было выселено 360 тысяч человек. Эти события стали началом насильственной депортации народов в Казахстан.

Осенью 1941 года из Поволжья было выселено 1 млн 120 тысяч немцев, из них 420 тысяч были размещены в Казахстане. В июне 1942 года из Краснодарского края, Крымской АССР, Армении, Азербайджана, Грузии в Казахстан были выселены 24 670 греков, 29 505 представителей других народов. Одними из первых жертвами депортации стали советские корейцы Дальнего Востока. В Казахстан было переселено в 1937 году около 100 тысяч представителей этого этноса. Массовой высылке подверглись также поляки, финны, курды, крымские татары, турки, греки, западные белорусы и западные украинцы, литовцы и др. В Казахстан в 1940-1941 годах было депортировано 102 тыс. поляков. В 1943-44 гг. было проведено насильственное переселение в Казахстан 507 тыс. балкарцев, карачаевцев, ингушей и чеченцев, 110 тыс. турок-месхетинцев, 180 тыс. крымских татар. Всего за 1937-1944 гг. в Казахстан было депортировано 1 млн 209 тыс. человек, а вместе с эвакуированными - около 1 млн 740 тыс. человек. Мы называем сухие цифры, но за ними стоит огромная ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ТРАГЕДИЯ, сотни тысяч, а то и миллионы разбитых, изломанных судеб и загубленных жизней…

2 ведущий.

Из воспоминаний переживших депортацию:
«О медицинском обслуживании и речи не могло быть. Люди пили воду из водоёмов и оттуда запасались впрок. Воду кипятить возможности не было. Люди начали болеть дизентерией, брюшным тифом, малярией, чесоткой, вши одолевали всех. Было жарко, постоянно мучила жажда. Умерших оставляли на разъездах, никто их не хоронил…»

Чтец:
Поэтесса Валентина Лиджиева , представитель поколения, родившегося в первые годы восстановления республики, вопрошает: «За что?»

Люди молчали. Никто

Слёзно не крикнул: «За что?»

Только колеса стучали

И тишину нарушали.

Чудилось, шепчут составы:

Люди, куда вы, куда вы?

Степь простонала в тот час:

Как я, родные, без вас?

То ли от гордости, то ли,

Став вдруг немыми от боли,

Люди в теплушках молчали

Может быть, просто устали.

Лишь небеса им кричали:

Люди, за что вас сослали?!

(«Выселение», 1990 г.)

2 ведущий.

С первых дней расселения был установлен специальный комендантский режим, по которому депортированным под страхом каторги запрещалось переезжать из одного населенного пункта в другой или же навещать родственников без специальных пропусков. Даже за общением между соседями велся строгий контроль. Они должны были ежемесячно отмечаться в спецкомендатуре.

3 ведущий.

Питание переселенцев в общепринятом смысле, особенно в начале, было крайне ограничено. Люди ели коренья и листья трав, жмых, мерзлый картофель, макуху, люцерну, крапиву, кожу стертой обуви. Как указывается в докладной записке начальника ГУЛАГа наркому ВД, более 70% карачаевцев прибыло к местам расселения без продуктов питания. Очень тяжелым было положение людей, выселенных из родных мест. Резко возросла смертность ввиду голода и болезней, а также нехватки воды. Как сообщалось в сводке Управления внутренних дел СССР, в 1944 году из 144 704 депортированных людей, в том числе в Казахстан, 101 036 человек умерли.

Чтец:

Можно понять, когда в годы войны советские люди в солдатских шинелях умирали за родину в ожесточенных боях с немецко-фашистскими захватчиками. Можно понять, хотя и с трудом, мученическую смерть советских людей в гитлеровских концлагерях. Но как понять смерть советских людей в глубоком тылу своей родной страны от голода?


Чтец: Я помню прошлое. Я помню
Свой голод. Больше я не мог,
И русская старушка,
Помню,
Мне хлеба сунула кусок.
Затем тайком перекрестила
И быстро прочь засеменила,
Шепнув: «Спаси тебя, господь!»
Хотелось мне, её не зная,
Воскликнуть: «Бабушка родная!»
Хотелось петь, кричать «ура!»,
Рукой в кармане ощущая
Существование добра.

( ДАВИД КУГУЛЬТИНОВ )
1 ведущий.

Казахский народ тепло и гостеприимно встретил переселенцев.

Дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР В.А. Шаталов писал в своих воспоминаниях: «От чистого сердца, всю жизнь буду благодарен земле Казахстана. В трудные военные годы казахский народ заботился обо мне как о родном сыне».

Чтец: Не раз я видел, как киргизка-мать
Краюхою с балкаркою делалась.
Все матери — как сестры… Не сломать
Нас, сколько б это бедствие не длилось.

( КЕРИМ ОТАРОВ)

2 ведущий.

Профессор Тлеу Кульбаев вспоминает:

«Выпавшие на их долю испытания облегчили лишь доброе участие и помощь соседей - казахов, русских, представителей других национальностей, не утративших человечности вопреки тяготам войны. Процесс сближения карачаевского и казахского народов шел на почве взаимной доброжелательности и понимания. Да и не могли казахи, еще недавно пережившие “голощекинский геноцид”, не понять карачаевцев, поголовно выселенных с обжитых земель.»

Президент Н. А. Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана в январе 1998 г. в Астане сказал: “Всем известно, с каким радушием встретили казахи вынужденных переселенцев. Обескровленные коллективизацией и великим джутом, жившие впроголодь, они, тем не менее, давали крышу над головой, обогревали и делились последним куском хлеба с брошенными в голой степи людьми. И делали это с достоинством и совершенно бескорыстно. Те же, кому они помогли выжить и выстоять, до сих пор признательны им за оказанную помощь.

Со всем этим я знаком, что называется, не понаслышке. Помню, было мне лет шесть или семь, когда отец привел в дом незнакомых людей - мужчину, женщину и троих детей. Они были оборваны, не мыты и, по всему видно, голодны. В глазах женщины было отчаяние, дети плакали. Как я потом узнал, это были балкарцы - в тот год военная спецкомендатура почему-то решила “перебросить” несколько семей, ранее высланных из Кабардино-Балкарии и проживавших затем в одном отдаленном ауле, в наш Чемолган. Их разместили наспех - кого в сараях, кого на молочно-товарной ферме. Понятно, что создавать “врагам” мало-мальски сносные условия жизни “компетентные органы” не собирались. Но местные жители решили иначе и предложили переселенцам свой кров.

Наша семья жила впроголодь: когда корова давала молоко, в доме был праздник, обычно же приходилось перебиваться с хлеба на чай. Ничего другого предложить нашим новым знакомым мы не могли. Но и этот скромный дастархан, горячая печка, тепло и внимание родителей помогли им выжить, спасти детей.

Отец быстро сдружился с Хазретом, как звали главу семейства, помог ему определиться с работой и уже через месяц-другой свободно объяснялся с балкарцами на их родном языке. Словом, у нашей семьи, как и у других чемолганцев, сложились с переселенцами самые добрые отношения. Спустя годы один мой дальний родственник женился на девушке-балкарке, а со многими из тех, кто потом вернулся на Кавказ, я и сейчас переписываюсь. Это к вопросу о том, как принимали казахи депортирован-ных в республику людей”.

Чтец: Говори, отец, до зари,
Говори о жестокой войне,
Говори о том страшном дне.
Не давай мне, отец, позабыть,
Кто я есть и какою мне быть,
Свой язык не дай потерять,
Голос крови верни мне опять.
В моих венах пусть бьется беда.
Как соленого моря вода,
Пусть мне бьются камнями в виски,
Черноморского пляжа пески.
Память крови нельзя задушить,
Боль народа нельзя приглушить,
Говори, отец, о том дне,
Это нужно и важно мне.
Не щади меня, не щади.

(ЛИЛЯ БУДЖУРОВА)

3 ведущий.

Несмотря на тяжелые условия жизни в ссылке, на лишения и страдания, люди стремились выстоять и выжить. Депортированные люди не оставались в долгу, честно, добросовестно трудились, оказывали значительную помощь в развитии. Рабочие, колхозники, интеллигенция с первых же дней войны свято выполняли свой долг, пополняя ряды действующей армии. Крепили оборонную мощь страны, собирали теплую одежду для фронтовиков, окружали заботой и вниманием семьи фронтовиков, шефствовали над госпиталями. В глубоком тылу спецпереселенцы работали по 12-14 часов в сутки. Они добывали руду на шахтах, возводили дома, прокладывали каналы и дороги. Мировая история не знает другого примера, когда население всей страны, люди разных возрастов и профессий по собственной инициативе, по велению своего сердца так активно участвовали бы в сборе и отправке на фронт подарков и теплых вещей, в сдаче донорской крови, в сборе средств на производство различного вооружения, в проведении воскресников и активной подписке на военные займы, как это было в СССР в годы Великой Отечественной войны.

1 ведущий.

Процесс реабилитации депортированных народов начался со второй половины 1950-х годов. Чеченцы, ингуши, балкарцы, карачаевцы, калмыки и другие народы получили возможность вернуться на свою историческую родину, часть осталась жить в Казахстане.

Чтец: Рука с рукой, плечом к плечу,

Союз народов наших вечен,

Отечеств наших всю красу

Акыны пели в своей речи.

Так пусть же птица злой вражды

Не залетает в наши страны,

И крепче будут все мосты,

Что нас объединяют.

Сыны и дочери всех стран,

Дружите и влюбляйтесь.

Нацизм и ненависть—обман,

Вы этой лжи не поддавайтесь.

Рука с рукой, плечом к плечу.

Так предки наши жили,

Мы строим здесь свою мечту

В прекрасном многоликом мире.

(Аскар Мукаев)

2ведущий.

Репрессия против народа по национальному признаку, как составная часть государственной политики сталинской тоталитарной системы будут побуждать учёных-исследователей не одного поколения к заинтересованному и непредвзятому изучению её, будет будоражить мысли поэтов и писателей образами невинно убиенных, для того, чтобы выявить причины, корни самого этого зла. Чтобы в любом обществе впредь были исключены подобные явления. И каждый народ, каким бы малочисленным он ни был, был ограждён от подобного государственного произвола и имел гарантию на жизнь.

3 ведущий.

Дружба - великое счастье, которое надо беречь и лелеять. Сотни и сотни тысяч людей называют себя друзьями, братьями и сестрами. И это не просто слова. Дружба между народами Казахстана, зародившаяся в самые тяжелые предвоенные, военные и послевоенные годы прошлого столетия, выдержала испытание на прочность, пустила глубокие корни, которые невозможно вырвать.

Друзья мои!.. Пусть в нашем доме отчем
Очаг не гаснет больше никогда!
Пусть больше никогда — ни днем, ни ночью
Дороги не отыщет к нам беда!
И, если радость к нам свой путь наметит,
Пути ее да не прервет обвал!
Мы будем для друзей добры, как дети,
А для врагов мы будем тверже скал.

( КАЙСЫН КУЛИЕВ )
1 ведущий: Мы не знаем вкуса мёрзлой картошки, горького запаха полынного чая, голода, холода, смерти близких людей. Обо всём этом мы узнали по рассказам родителей, бабушек и дедушек.

Но все страдания с лихвой перенесли наши бабушки и дедушки, наши близкие и родные, которым мы должны быть безмерно благодарны.

2 ведущий: Низкий поклон и спасибо им за то, что выжили всем смертям назло, построили счастливую страну, вырастили нас, а мы обещаем творить добро, пока можем, и не забывать горькие страницы прошлого.

3 ведущий.

Возьмёмся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке.

Звучит музыка «Аве Мария» И.С.Баха.

Дети выносят зажжённые лампадки и свечи)

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности