link1668 link1669 link1670 link1671 link1672 link1673 link1674 link1675 link1676 link1677 link1678 link1679 link1680 link1681 link1682 link1683 link1684 link1685 link1686 link1687 link1688 link1689 link1690 link1691 link1692 link1693 link1694 link1695 link1696 link1697 link1698 link1699 link1700 link1701 link1702 link1703 link1704 link1705 link1706 link1707 link1708 link1709 link1710 link1711 link1712 link1713 link1714 link1715 link1716 link1717 link1718 link1719 link1720 link1721 link1722 link1723 link1724 link1725 link1726 link1727 link1728 link1729 link1730 link1731 link1732 link1733 link1734 link1735 link1736 link1737 link1738 link1739 link1740 link1741 link1742 link1743 link1744 link1745 link1746 link1747 link1748 link1749 link1750 link1751 link1752 link1753 link1754 link1755 link1756 link1757 link1758 link1759 link1760 link1761 link1762 link1763 link1764 link1765 link1766 link1767 link1768 link1769 link1770 link1771 link1772 link1773 link1774 link1775 link1776 link1777 link1778 link1779 link1780 link1781 link1782 link1783 link1784 link1785 link1786 link1787 link1788 link1789 link1790 link1791 link1792 link1793 link1794 link1795 link1796 link1797 link1798 link1799 link1800 link1801 link1802 link1803 link1804 link1805 link1806
Клюева Дания Рахимзяновна и Шафигуллина Надия Рахимзяновна
Должность:не указана
Группа:Посетители
Страна:Казахстан
Регион:не указан
Вечер Памяти

«Человечество живо круговою порукой добра»

(Вечер памяти в День благодарности)

Подготовили : Шафигуллина Надия Рахимзяновна, учитель русского языка

и литературы,

Клюева Дания Рахимзяновна , учитель истории.

КГУ « Средняя общеобразовательная школа- комплекс эстетического воспитания №8» ,город Петропавловск, Казахстан.


Цели: формирование осознанного отношения к Отечеству, его прошлому, настоящему и будущему на основе исторических ценностей и роли Казахстана в судьбах людей;

развитие гражданственности и национального самосознания учащихся;

создание условий для реализации каждым учащимся собственной гражданской позиции ;

развитие и углубление знаний об истории и культуре родного края.

Ход мероприятия

Просмотр видеоролика «Один народ. Одна страна. Одна судьба» Видео. Часть1: депортация. www.youtube.com»

1 ведущий:

Апрель 2015 года. Выступая на открытии XXII сессии Ассамблеи народа Казахстана, Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев вспоминал, как целые народы были депортированы в нашу страну.

"При сталинском режиме в разные годы были депортированы, как вы знаете, целые народы. Их выгружали прямо из вагонов в голой степи, в деревнях, без ничего. В то же время в этой степи жили только казахи и казахские семьи, сами находившиеся в нужде, принимали их в свои саманные дома", - отмечал он.

2 ведущий:

Елбасы вспоминал, как и его семья приютила депортированных.

"Наша семья, жившая в саманной двухкомнатной хате, приняла семью с тремя детьми. Перед моими глазами: я всегда вспоминаю, как они собрались в кучу в углу комнаты и всех боялись - оборванные, голодные, обросшие. И прожили они в нашей семье, начали работать, всю жизнь остались благодарными. Я с их детьми дружил", - говорил он.

"Было бы справедливым день образования Ассамблеи народа Казахстана - у нас он 1 марта, ежегодно отмечать как день благодарности всех этносов друг к другу и к казахам, проявившим милосердие, принявшим этих людей", - говорил Президент Казахстана.

3 ведущий:

Президент отметил, что введение такой традиции еще более сблизило бы казахстанцев, и этот день мог бы стать ярким праздником милосердия и любви. И вот этот день настал. 1 марта 2016 года впервые страна отмечает праздник-- День Благодарности.

Чтец: Мы разные, но здесь мы все равны.

Мы дети нашей матери страны.

Мой Казахстан, для нас ты есть Отчизна,

И мы горды тобой, тобой сильны.

Пусть на твоей земле,

Мой Казахстан прекрасный,

Смеются дети и цветут сады,

не будет тесно людям разных наций.

1 ведущий:
В 1920-1940-е годы авторитарная власть Советского Союза стала осуществлять насильственные выселения неугодных ей народов с обжитых обустроенных земель. В 1928-1936 годах в Казахстан из России, Украины и Беларуси было выселено 360 тысяч человек. Эти события стали началом насильственной депортации народов в Казахстан.

Осенью 1941 года из Поволжья было выселено 1 млн 120 тысяч немцев, из них 420 тысяч были размещены в Казахстане. В июне 1942 года из Краснодарского края, Крымской АССР, Армении, Азербайджана, Грузии в Казахстан были выселены 24 670 греков, 29 505 представителей других народов. Одними из первых жертвами депортации стали советские корейцы Дальнего Востока. В Казахстан было переселено в 1937 году около 100 тысяч представителей этого этноса. Массовой высылке подверглись также поляки, финны, курды, крымские татары, турки, греки, западные белорусы и западные украинцы, литовцы и др. В Казахстан в 1940-1941 годах было депортировано 102 тыс. поляков. В 1943-44 гг. было проведено насильственное переселение в Казахстан 507 тыс. балкарцев, карачаевцев, ингушей и чеченцев, 110 тыс. турок-месхетинцев, 180 тыс. крымских татар. Всего за 1937-1944 гг. в Казахстан было депортировано 1 млн 209 тыс. человек, а вместе с эвакуированными - около 1 млн 740 тыс. человек. Мы называем сухие цифры, но за ними стоит огромная ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ТРАГЕДИЯ, сотни тысяч, а то и миллионы разбитых, изломанных судеб и загубленных жизней…

2 ведущий.

Из воспоминаний переживших депортацию:
«О медицинском обслуживании и речи не могло быть. Люди пили воду из водоёмов и оттуда запасались впрок. Воду кипятить возможности не было. Люди начали болеть дизентерией, брюшным тифом, малярией, чесоткой, вши одолевали всех. Было жарко, постоянно мучила жажда. Умерших оставляли на разъездах, никто их не хоронил…»

Чтец:
Поэтесса Валентина Лиджиева , представитель поколения, родившегося в первые годы восстановления республики, вопрошает: «За что?»

Люди молчали. Никто

Слёзно не крикнул: «За что?»

Только колеса стучали

И тишину нарушали.

Чудилось, шепчут составы:

Люди, куда вы, куда вы?

Степь простонала в тот час:

Как я, родные, без вас?

То ли от гордости, то ли,

Став вдруг немыми от боли,

Люди в теплушках молчали

Может быть, просто устали.

Лишь небеса им кричали:

Люди, за что вас сослали?!

(«Выселение», 1990 г.)

2 ведущий.

С первых дней расселения был установлен специальный комендантский режим, по которому депортированным под страхом каторги запрещалось переезжать из одного населенного пункта в другой или же навещать родственников без специальных пропусков. Даже за общением между соседями велся строгий контроль. Они должны были ежемесячно отмечаться в спецкомендатуре.

3 ведущий.

Питание переселенцев в общепринятом смысле, особенно в начале, было крайне ограничено. Люди ели коренья и листья трав, жмых, мерзлый картофель, макуху, люцерну, крапиву, кожу стертой обуви. Как указывается в докладной записке начальника ГУЛАГа наркому ВД, более 70% карачаевцев прибыло к местам расселения без продуктов питания. Очень тяжелым было положение людей, выселенных из родных мест. Резко возросла смертность ввиду голода и болезней, а также нехватки воды. Как сообщалось в сводке Управления внутренних дел СССР, в 1944 году из 144 704 депортированных людей, в том числе в Казахстан, 101 036 человек умерли.

Чтец:

Можно понять, когда в годы войны советские люди в солдатских шинелях умирали за родину в ожесточенных боях с немецко-фашистскими захватчиками. Можно понять, хотя и с трудом, мученическую смерть советских людей в гитлеровских концлагерях. Но как понять смерть советских людей в глубоком тылу своей родной страны от голода?


Чтец: Я помню прошлое. Я помню
Свой голод. Больше я не мог,
И русская старушка,
Помню,
Мне хлеба сунула кусок.
Затем тайком перекрестила
И быстро прочь засеменила,
Шепнув: «Спаси тебя, господь!»
Хотелось мне, её не зная,
Воскликнуть: «Бабушка родная!»
Хотелось петь, кричать «ура!»,
Рукой в кармане ощущая
Существование добра.

( ДАВИД КУГУЛЬТИНОВ )
1 ведущий.

Казахский народ тепло и гостеприимно встретил переселенцев.

Дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР В.А. Шаталов писал в своих воспоминаниях: «От чистого сердца, всю жизнь буду благодарен земле Казахстана. В трудные военные годы казахский народ заботился обо мне как о родном сыне».

Чтец: Не раз я видел, как киргизка-мать
Краюхою с балкаркою делалась.
Все матери — как сестры… Не сломать
Нас, сколько б это бедствие не длилось.

( КЕРИМ ОТАРОВ)

2 ведущий.

Профессор Тлеу Кульбаев вспоминает:

«Выпавшие на их долю испытания облегчили лишь доброе участие и помощь соседей - казахов, русских, представителей других национальностей, не утративших человечности вопреки тяготам войны. Процесс сближения карачаевского и казахского народов шел на почве взаимной доброжелательности и понимания. Да и не могли казахи, еще недавно пережившие “голощекинский геноцид”, не понять карачаевцев, поголовно выселенных с обжитых земель.»

Президент Н. А. Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана в январе 1998 г. в Астане сказал: “Всем известно, с каким радушием встретили казахи вынужденных переселенцев. Обескровленные коллективизацией и великим джутом, жившие впроголодь, они, тем не менее, давали крышу над головой, обогревали и делились последним куском хлеба с брошенными в голой степи людьми. И делали это с достоинством и совершенно бескорыстно. Те же, кому они помогли выжить и выстоять, до сих пор признательны им за оказанную помощь.

Со всем этим я знаком, что называется, не понаслышке. Помню, было мне лет шесть или семь, когда отец привел в дом незнакомых людей - мужчину, женщину и троих детей. Они были оборваны, не мыты и, по всему видно, голодны. В глазах женщины было отчаяние, дети плакали. Как я потом узнал, это были балкарцы - в тот год военная спецкомендатура почему-то решила “перебросить” несколько семей, ранее высланных из Кабардино-Балкарии и проживавших затем в одном отдаленном ауле, в наш Чемолган. Их разместили наспех - кого в сараях, кого на молочно-товарной ферме. Понятно, что создавать “врагам” мало-мальски сносные условия жизни “компетентные органы” не собирались. Но местные жители решили иначе и предложили переселенцам свой кров.

Наша семья жила впроголодь: когда корова давала молоко, в доме был праздник, обычно же приходилось перебиваться с хлеба на чай. Ничего другого предложить нашим новым знакомым мы не могли. Но и этот скромный дастархан, горячая печка, тепло и внимание родителей помогли им выжить, спасти детей.

Отец быстро сдружился с Хазретом, как звали главу семейства, помог ему определиться с работой и уже через месяц-другой свободно объяснялся с балкарцами на их родном языке. Словом, у нашей семьи, как и у других чемолганцев, сложились с переселенцами самые добрые отношения. Спустя годы один мой дальний родственник женился на девушке-балкарке, а со многими из тех, кто потом вернулся на Кавказ, я и сейчас переписываюсь. Это к вопросу о том, как принимали казахи депортирован-ных в республику людей”.

Чтец: Говори, отец, до зари,
Говори о жестокой войне,
Говори о том страшном дне.
Не давай мне, отец, позабыть,
Кто я есть и какою мне быть,
Свой язык не дай потерять,
Голос крови верни мне опять.
В моих венах пусть бьется беда.
Как соленого моря вода,
Пусть мне бьются камнями в виски,
Черноморского пляжа пески.
Память крови нельзя задушить,
Боль народа нельзя приглушить,
Говори, отец, о том дне,
Это нужно и важно мне.
Не щади меня, не щади.

(ЛИЛЯ БУДЖУРОВА)

3 ведущий.

Несмотря на тяжелые условия жизни в ссылке, на лишения и страдания, люди стремились выстоять и выжить. Депортированные люди не оставались в долгу, честно, добросовестно трудились, оказывали значительную помощь в развитии. Рабочие, колхозники, интеллигенция с первых же дней войны свято выполняли свой долг, пополняя ряды действующей армии. Крепили оборонную мощь страны, собирали теплую одежду для фронтовиков, окружали заботой и вниманием семьи фронтовиков, шефствовали над госпиталями. В глубоком тылу спецпереселенцы работали по 12-14 часов в сутки. Они добывали руду на шахтах, возводили дома, прокладывали каналы и дороги. Мировая история не знает другого примера, когда население всей страны, люди разных возрастов и профессий по собственной инициативе, по велению своего сердца так активно участвовали бы в сборе и отправке на фронт подарков и теплых вещей, в сдаче донорской крови, в сборе средств на производство различного вооружения, в проведении воскресников и активной подписке на военные займы, как это было в СССР в годы Великой Отечественной войны.

1 ведущий.

Процесс реабилитации депортированных народов начался со второй половины 1950-х годов. Чеченцы, ингуши, балкарцы, карачаевцы, калмыки и другие народы получили возможность вернуться на свою историческую родину, часть осталась жить в Казахстане.

Чтец: Рука с рукой, плечом к плечу,

Союз народов наших вечен,

Отечеств наших всю красу

Акыны пели в своей речи.

Так пусть же птица злой вражды

Не залетает в наши страны,

И крепче будут все мосты,

Что нас объединяют.

Сыны и дочери всех стран,

Дружите и влюбляйтесь.

Нацизм и ненависть—обман,

Вы этой лжи не поддавайтесь.

Рука с рукой, плечом к плечу.

Так предки наши жили,

Мы строим здесь свою мечту

В прекрасном многоликом мире.

(Аскар Мукаев)

2ведущий.

Репрессия против народа по национальному признаку, как составная часть государственной политики сталинской тоталитарной системы будут побуждать учёных-исследователей не одного поколения к заинтересованному и непредвзятому изучению её, будет будоражить мысли поэтов и писателей образами невинно убиенных, для того, чтобы выявить причины, корни самого этого зла. Чтобы в любом обществе впредь были исключены подобные явления. И каждый народ, каким бы малочисленным он ни был, был ограждён от подобного государственного произвола и имел гарантию на жизнь.

3 ведущий.

Дружба - великое счастье, которое надо беречь и лелеять. Сотни и сотни тысяч людей называют себя друзьями, братьями и сестрами. И это не просто слова. Дружба между народами Казахстана, зародившаяся в самые тяжелые предвоенные, военные и послевоенные годы прошлого столетия, выдержала испытание на прочность, пустила глубокие корни, которые невозможно вырвать.

Друзья мои!.. Пусть в нашем доме отчем
Очаг не гаснет больше никогда!
Пусть больше никогда — ни днем, ни ночью
Дороги не отыщет к нам беда!
И, если радость к нам свой путь наметит,
Пути ее да не прервет обвал!
Мы будем для друзей добры, как дети,
А для врагов мы будем тверже скал.

( КАЙСЫН КУЛИЕВ )
1 ведущий: Мы не знаем вкуса мёрзлой картошки, горького запаха полынного чая, голода, холода, смерти близких людей. Обо всём этом мы узнали по рассказам родителей, бабушек и дедушек.

Но все страдания с лихвой перенесли наши бабушки и дедушки, наши близкие и родные, которым мы должны быть безмерно благодарны.

2 ведущий: Низкий поклон и спасибо им за то, что выжили всем смертям назло, построили счастливую страну, вырастили нас, а мы обещаем творить добро, пока можем, и не забывать горькие страницы прошлого.

3 ведущий.

Возьмёмся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке.

Звучит музыка «Аве Мария» И.С.Баха.

Дети выносят зажжённые лампадки и свечи)

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности