link6068 link6069 link6070 link6071 link6072 link6073 link6074 link6075 link6076 link6077 link6078 link6079 link6080 link6081 link6082 link6083 link6084 link6085 link6086 link6087 link6088 link6089 link6090 link6091 link6092 link6093 link6094 link6095 link6096 link6097 link6098 link6099 link6100 link6101 link6102 link6103 link6104 link6105 link6106 link6107 link6108 link6109 link6110 link6111 link6112 link6113 link6114 link6115 link6116 link6117 link6118 link6119 link6120 link6121 link6122 link6123 link6124 link6125 link6126 link6127 link6128 link6129 link6130 link6131 link6132 link6133 link6134 link6135 link6136 link6137 link6138 link6139 link6140 link6141 link6142 link6143 link6144 link6145 link6146 link6147 link6148 link6149 link6150 link6151 link6152 link6153 link6154 link6155 link6156 link6157 link6158 link6159 link6160 link6161 link6162 link6163 link6164 link6165 link6166 link6167 link6168 link6169 link6170 link6171 link6172 link6173 link6174 link6175 link6176 link6177 link6178 link6179 link6180 link6181 link6182 link6183 link6184 link6185 link6186 link6187 link6188 link6189 link6190 link6191 link6192 link6193 link6194 link6195 link6196 link6197 link6198 link6199 link6200 link6201 link6202 link6203 link6204 link6205 link6206 link6207 link6208 link6209 link6210 link6211 link6212 link6213 link6214 link6215
Максимов Александр Сергеевич
Должность:Журналист
Группа:Команда портала
Страна:Россия
Регион:Санкт-Петербург
Коммуникативные качества профессиональной юридической речи: традиции теории и практики

Россия, Республика Мордовия, г. Рузаевка

ГБОУ РМ СПО (ССУЗ) «Рузаевский железнодорожно-промышленный техникум им. А.П. Байкузова»

Заместитель директора по учебно-производственной работе
Паркина Н.В.

Коммуникативные качества профессиональной юридической речи: традиции теории и практики

Язык права довольно специфичен. По определению Н.Н. Ивакиной «язык права - это в первую очередь язык закона, с его специфической терминологией - использование терминов юридического значения (кодекс, показания, улика, мотивы преступления, конфискация), многозначных слов как сугубо юридических понятий (возбудить, смягчить, статья, мотив, эпизод); своеобразными словосочетаниями, не употребляющимися за пределами правовой сферы общения (виновная связь, применение давности, осудить к лишению свободы); готовыми стандартными выражениями — «юридическими формулами» (рассмотрев материалы дела, возместить ущерб, из хулиганских побуждений). По словам Н.Н.Ивакиной, до недавнего времени в многочисленных работах юристов о судебной речи главное внимание уделялось раскрытию правовых и процессуальных вопросов, «использованию в речи ораторских приемов и риторических структур не придавали значения.» Но с возрождением в России суда присяжных обострилась необходимость привлечь пристальное внимание к речевому мастерству судебных ораторов, поскольку от того, в какой мере ясно, убедительно и экспрессивно выступающий в судебных прениях юрист выразит свою точку зрения на степень виновности подсудимого, в значительной мере будет зависеть мнение присяжных заседателей. Поэтому при обучении студентов профессиональной речи необходимо обращаться к опыту и образцам дореволюционных судебных ораторов, чьи выступления являются прекрасными образцами судебного ораторского искусства. Это А.Ф. Кони, В.Д. Спасович, Н.П. Карабчевский, К.К. Арсеньев, А.И. Урусов, П.А. Александров, Н.И. Холев, Ф.Н. Плевако и др. «Объединяло их прежде всего уважение к своей профессии, широкая образованность, правовая и общая эрудиция, богатство и глубина мыслей, тщательный анализ всех доказательств, сила слова, что делало их речи убедительными», - отмечает Н.Н. Ивакина.

Юридическая речь зародилась еще в 4 в. до нашей эры в Древней Греции, что говорит о богатом, накопленном веками опыте, который определил и структуру речи, и специфику ее содержания с точки зрения решаемых задач, и уместность употребления тех или иных языковых средств и др. Поэтому речь юриста — не только прекрасный демонстратор результата использования различных языковых средств, но и определитель значений коммуникативных качеств речи для ее различных функциональных стилей.

Коммуникативные качества речи (качества хорошей речи) — свойства речи, обеспечивающие оптимальное общение сторон: относительное единство замысла адресанта (автора) и восприятие адресата речевого произведения. В стилистике, риторике, культуре речи накоплены наблюдения о том, при каких качествах речи полнее и лучше достигается главная коммуникативная задача автора: обеспечить ее достаточно полное и хорошее восприятие. Эти наблюдения и отражаются в теории коммуникативных качеств речи, основы которой заложены еще в античности, а развернутое системное представление в современной лингвистике сделано Б.Н. Головиным.

Основным ориентиром при осмыслении коммуникативных качеств речи выступает содержательность, то есть информационная новизна и насыщенность речевого произведения. Обычно выделяются следующие коммуникативные качества речи:

Правильность определяет соотношение речи и действующих в литературном языке произносительных, словообразовательных, морфологических, синтаксических, лексических, стилистических, орфографических, пунктуационных норм и обеспечивает их соблюдение.

Правильность речи также является показателем престижности: владение литературной нормой свидетельствует не только о высокой культуре речи говорящего, но также о высокой общей культуре. Правильность речи составляет фундамент культуры речи личности.

Логичность — соблюдение законов и норм правильного мышления. Логичная речь воспроизводит структуру мысли, позволяет проследить ее опоры и развитие. Речь признается логичной, если в ней правильно отражаются элементы реальной действительности и определяются понятия, объективно передаются их отношения, если она соответствует правилам операций с понятиями и законам мышления. Автор текста должен не только грамотно осуществлять определение и деление понятий, знать и применять логические закономерности, уметь выстраивать умозаключения, владеть навыками сопоставления, обобщения частных фактов, но и уметь выстроить текстовую последовательность фрагментов таким образом, чтобы адресат мог проследить единый логический замысел текста и в то же время предназначение его отдельных фрагментов, их место в целом месте.

Точность — характеристика содержания речи на основе соотношения речи и действительности (фактическая, предметная точность), речи и мышления (понятийная, смысловая точность). Точность речи зависит от того, насколько знающ и образован человек, насколько он следит за строгим соответствием употребления слова и его лексического значения. В первую очередь, важно знание самого предмета, о котором идет речь. Понятийная точность — это поиск слова или выражения, наилучшим образом соответствующего авторскому замыслу. Это сложная работа, не сразу дающаяся и мастерам слова. В первую очередь точности способствует глубокое, всестороннее знание предмета. «Только точное знание дает точность выражения» - определял этот принцип первый теоретик судебного красноречия П.С. Пороховщиков.

В поисках точного выражения нужно не только хорошо понимать лексическое значение слов и правильно отбирать нужное слово (значение). Важно также учитывать особенности лексической сочетаемости, умело выбирать синоним из синонимического ряда, разграничивать омонимы, различать паронимы, осмыслять значение и границы фразеологизмов. П.С. Пороховщиков говорил о том, что странно упоминать о значении точности в юридическом споре и что «неряшливость речи доходит до того, что образованные люди, ни мало не стесняясь и не замечая того, употребляют рядом слова, не соответствующие одно другому и даже прямо исключающие друг друга». Фактическая и понятийная точность тесно взаимосвязаны. В системе коммуникативных качеств речи точность речи наиболее тесно связана с правильностью и ясностью.

Различные функциональные стили предъявляют разные требования к точности речи. Наименее требовательна разговорная речь, поскольку непосредственный контакт позволяет «уточнения на ходу» по желанию говорящего или по просьбе собеседника. Особенно требовательны к точности речи научный и официально — деловой стили. Здесь очень важна точность в отборе и применении терминов. Точность художественной речи имеет особый характер: здесь слово должно соответствовать художественной задаче автора, оно должно быть художественно точным.

Лаконизм. В учебном словаре Т.В. Матвеевой это понятие определяется как краткость и четкость выражения идеи, замысла, выражение мысли, заключающее в себе только необходимое для уяснения предмета. Понятие восходит ко временам Древней Греции. Лаконизм, по преданиям, был характерен для спартанцев - жителей древней Лаконии.

В разных функциональных стилях лаконизм проявляется в разной мере. Научная речь в целом настроена на лаконичное изложение материала, но в своей учебно — научной разновидности она может характеризоваться большой детализованостью, пространностью, наличием повторений — все это удобно и полезно для обучаемого. Публицистика имеет лаконичные жанры (хроника, информационная заметка). В разговорной речи черты лаконичности за счет ее сплавленности с ситуацией и общего опыта собеседников перекрываются многословием и растянутостью, которые могут возникать за счет неподготовленности, неотработанности речи. Художественная речь, как правило к лаконичности не стремится, если не иметь в виду отдельные краткие жанры, такие, как эпиграмма или лирическая миниатюра. Стремление к лаконичности — необходимый ориентир при составлении деловых документов правового характера.

Ясность – характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия. Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом. Данное качество Н.Н. Ивакина считает самым первым и необходимым в судебном выступлении. На ясность как главное достоинство речи указывал еще Аристотель: «Достоинство стиля заключается в ясности; доказательством этому служит то, что, раз речь не ясна, она не достигает своей цели».

Ясность речи связана с точностью и логичностью речи: если адресант точен и логичен (не путает факты, не допускает алогизмов, свободно ориентируется в значении слов, хорошо владеет многозначностью слов и т. д.), то адресат имеет больше возможностей для ее незатруднительного восприятия.

Богатство (разнообразие) — свидетельство высокой общей культуры человека, его начитанности, эрудиции. Богатство речи человека зависит от того, насколько велик индивидуальный запас языковых средств (слов и моделей их сочетания, устойчивых выражений, типов предложений, интонационных конструкций и др.) в его сознании, а главное, от того, сколько и каких средств этого запаса он может переводить в активное употребление, то есть осмысленно и свободно применять в конкретных случаях.

Выразительность – присутствие в структуре речи элементов, поддерживающих интерес и внимание читателя или слушателя. Выразительность речи создается самыми разными средствами и способами, в числе которых отбор фактов, ритм, стилистически окрашенные языковые средства, специальные средства выразительности (метафора, сравнение, анафора, антитеза и др., тропы и фигуры речи), народная и книжная афористика, лаконизм и др. Целям выразительности способно служить все, чем располагает язык и речь, поскольку любая единица текста может стать выразительной под влиянием ее окружения и положения. «Выразительно в речи все то, что выделяется семантически или формально на общем привычном речевом фоне той или иной типовой ситуации общения», - отмечал Головин.

Важнейшими условиями выразительности, по мнению Н.Б.Ипполлитовой считаются: а) самостоятельность мышления говорящего, сознательное стремление сделать речь выразительной; б) знание языка, средств, способных сообщить речи экспрессивность, знание стилей и их специфики в использовании языковых единиц. Выразительная речь та, которая передает отношение говорящего к факту действительности и вызывает живой, эмоциональный отклик у слушателя. Такая речь не только достоинство, но и необходимое профессиональное качество человека, чья профессия связана со словом, в частности юриста.

Выразительность речи делится на две разновидности: логическая выразительность более всего характерна для «строгих» функциональных стилей: официально — делового и научного, эмоциональная выразительность, обращенная к чувствам адресата, ярко проявляется в художественной, разговорной, публицистической речи.

Чистота – освобождение речи от элементов, чуждых литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям. Нечистота речи, ее засоренность возникает, прежде всего, за счет использования вульгаризмов — бранных, грубых слов, оскорбляющих нравственное чувство человека и общества в целом. К средствам, засоряющим речь, относят также лишние слова (слова — сорняки, слова - паразиты), штампы — речевые шаблоны, заслоняющие мысль говорящего, канцеляризмы, жаргонизмы, просторечные слова. Эта «речевая болезнь» чаще всего связана с общей речевой неподготовленностью говорящего.

Уместность — это адекватность (предельное соответствие) примененных языковых средств целям сообщения, коммуникативной установке, задачам автора речи, это требование гибкого отношения к языку, его умелого приспособления к задачам общения.

Совокупность коммуникативных качеств речи в речевой жизни отдельного человека объединяется в понятии речевой культуры отдельной личности, социального или профессионального сообщества людей.

Присутствие в выступлениях юриста коммуникативных качеств речи — залог его успешной профессиональной деятельности.

Юристы неоднократно делали попытки соотнести речь судебного оратора с тем или иным функциональным стилем. Р.Экземпляров, например, приходит к выводу о том, что в наше время судебные прения больше походят на деловое, профессиональное обсуждение. З.В. Макарова считает, что современная судебная речь носит ярко выраженный разговорный характер. Е.Е. Подголин придерживается мнения, что важную роль в оформлении «стилистического лица» судебной речи играют средства официально — деловой речи, что общие указания о языке и стиле процессуальных документов должны учитываться и при произнесении судебной речи, так как доказываемые обстоятельства, выводы должны излагаться с соблюдением норм письменной книжной литературной речи. Д.Х. Баранник, М.М. Михайлов выделяют судебную разновидность публицистического стиля.

Н.Н. Ивакина определяет судебную речь как разновидность публицистического стиля, который включает в себя элементы официально-делового и научного стилей.

Часто в судебных выступлениях наблюдается спонтанность речи, использование конкретной лексики, фразеологизмов с экспрессивно — эмоциональной окраской, присутствие повторов, уточнений, оговорок, что характерно для разговорного стиля.

Официально — деловой стиль обслуживает сферу правовых отношений — делопроизводство и законодательство и реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, служебный диалог, например, речь следователя или судьи во время допроса.

Научный стиль в судебной речи чаще всего проявляется в таких композиционных частях, как «Анализ доказательств», «Юридическая квалификация преступления» и характеризуется использованием абстрактной лексики, глаголов с обобщенным значением, подчеркнутой логичностью, заключающейся в последовательном переходе от одной мысли к другой и наличии средств связи между единицами текста.

Говоря о профессиональной речи юриста, в первую очередь, как правило, имеется в виду публичное выступление судебного оратора в зале заседаний, целью которого является убеждение присутствующих в своей правоте. В зависимости от того защищает или обвиняет выступающий обвиняемого, выделяют речь защитительную или адвокатскую и обвинительную или прокурорскую.

Юрист должен уметь не только выступать публично, но и написать заметку в газету, рецензию на новую книгу, статью для общественно - политического журнала, провести беседу с гражданами и др. Все это жанры публицистического стиля речи, в которых профессиональная речь юриста проявляет себя в большей мере.

В зависимости от стиля, в котором существует профессиональная речь юриста, роль различных коммуникативных качеств усиливается или ослабляется.

Так, в официально — деловом стиле основную роль играют такие коммуникативные качества, как предельная точность, которая достигается использованием терминов, употреблением слов только в соответствии с их прямым назначением, присутствием в речи большого количества стандартов — клише, преобладанием имени над глаголом, использованием различных уточнений при изложении и др., лаконизм (краткость), проявляющаяся в отсутствии лишней информации, использовании аббревиатур, унифицированных графических сокращений и др. Примером данных качеств может служить пример из обвинительной речи старшего помощника прокурора одного из районов Республики Мордовия: «… На основании изложенного прошу признать Лысенко Алексея Федоровича виновным в совершении преступлений, предусмотренных ч.1 и ч.4 ст. 228 УК РФ и назначить ему наказание: по ч.1 ст. 228 УК в виде 1 года лишения свободы, по ч.4 ст. 228 УК с применением ст.64 УК РФ наказание в виде 4 лет 6 месяцев лишения свободы без конфискации имущества…»

Деловая речь не допускает иностилевых вкраплений, для нее характерна стилевая замкнутость. В связи с этим в большей степени, чем основные коммуникативные качества в ней проявляют себя такие категории, как объективность, порождающая официальность и стандартизованность. Эти качества характеризуются полным отсутствием эмоционально окрашенной лексики, слов в переносном значении. Данные качества подчеркиваются использованием отглагольных существительных с суффиксами -ани-, -ени-, союзов а также, либо, как, существительных мужского рода, называющих лиц женского пола по профессии, обязательным употреблением общепринятых форм изложения и определенным расположением структурно — композиционных частей. Это подтверждается примером из речи современного Мордовского обвинителя: «…Сам Лысенко ранее судим с применением ст.97 УК РФ. Имеются также другие данные, в частности, показания самого подсудимого о том, что употребляет наркотические средства….»

Основной целью научного стиля является доказательство, «а основными чертами, вытекающими из абстрактности и строгой логичности мышления, - обобщенность и подчеркнутая логичность изложения, когда суждения и умозаключения идут одно за другим в строгой логической последовательности». Мыслить и рассуждать логично — значить мыслить точно и последовательно, доказательно и убедительно, не допускать противоречий в суждениях.

Примером, подтверждающим данное утверждение, может служить отрывок из речи государственного обвинителя одного из районов Мордовии. «Лысенко совершил особо тяжкое преступление и преступление средней тяжести. Наверное, о вреде распространения наркотиков слышали все, известно и о тех последствиях, к которым приводит совершение данного преступления. Лицо, употребляющее наркотики с целью «поймать кайф», уйти от проблем, деградирует как личность. Необратимые изменения наступают и для его здоровья. Поэтому данные преступления и представляют повышенную общественную опасность». Не менее ярок пример из речи известного Московского адвоката XX века В.И. Лифшица «Нежданные свидетели». «Судьи «отмахнулись» от доказательств одной лишь фразой — «не заслуживает доверия» - вот и вся аргументация. Однако мотивы суда должны быть убедительными. К этому обязывает суд и требования закона». А вот как логичность проявляется в речи Ф.Н. Плевако «Дело Люторических крестьян»: «Раз у них было такое убеждение, раз, по их словам, к ним, как снег на голову, свалился исполнительный лист, вручаемый им приставом, то для доказательства этого положения мы должны изучить отношения крестьян ко взыскателям…. »

Профессиональная речь юриста, проявляющаяся в публицистическом стиле, наиболее ярко демонстрирует проявление коммуникативных качеств.

Ясность, прежде всего, достигается глубоким знанием материала, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Речь становится неясной из-за неуместного использования в ней иноязычных слов, узкоспециальных терминов, местоимений.

О «необыкновенной, исключительной» ясности на суде писал П.С. Пороховщиков: «…Не так говорите, чтобы мог понять, а так, чтобы не мог не понять вас судья».

А вот как проявляется данное качество в речи В.И. Лифшица: «Адвокат — представитель истца, настаивал на восстановлении на работе своего доверителя, обращал внимание на то, что не было медицинского освидетельствования в подтверждение факта нетрезвого состояния Антонова во второй половине рабочего дня 30 июля. Адвокат прав. Чего нет того нет». Это же качество ярко себя демонстрирует в речи Ф.Н.Плевако «…А прочтите договор: полная неустойка за неуплату малой доли долга. Прочтите дело № 143 за 1870 год — ищут долг и неустойку, крестьяне несут деньги судье. Деньги приняты, получены, а на неустойку в 50 процентов все-таки взят исполнительный лист. Прочтите дело №158 — ужасный, отвратительный договор: в случае просрочки — изба, корова, лошадь и все, что сыщется в избе, поступает в неустойку.»

Ясность ведет к такому качеству речи, как точность, т. е. соответствие высказывания замыслу выступающего и явлениям действительности. Для этого судебный оратор должен хорошо знать материалы дела. Точность зависит в первую очередь от точного словоупотребления, в частности от выбора синонимов. Точность достигается употреблением юридических терминов и клише.

Обращаясь к анализируемым ораторским речам, можно привести следующие примеры точности: «Хотя проверка продолжалась не более получаса, Антонов не торопился выдавать документ, тот самый Аттестат №11, который теперь у нас в деле.» (В.И. Лифшиц «Нежданные свидетели») и далее у Ф.Н. Плевако «Я не фразы говорю. Каждое слово мое документально основано. Редкая готовность епифанского съезда мировых судей, выдавшего мне сведения о деятельности мирового судьи Голикова, присуждавшего с 1866 по 1877 год Фишеру и экономии графа Бобринского долги и неустойки, - дала мне возможность представить вам опись дел — свыше 350».

Важным качеством профессиональной речи юриста является уместность, то есть соотнесенность языковых средств с целевой установкой, с содержанием речи, умение построить ее соответственно теме, задаче, времени, месту и оратору.

Используемые языковые средства в речах современного судебного оратора и знаменитого юриста IX века полностью соответствуют категории уместности. Включенная в речь В.И. Лифшица небольшая историческая справка делает ее более ясной, интересной: «За столетия судебной деятельности выработан могучий арсенал средств для выяснения истины» или «Знаменательно, что в соответствии с дореволюционным Уложением о наказаниях родственники по прямой и супруги не могли быть подвергнуты наказанию за дачу ложных показаний в отношении близкого им человека». На протяжении всей речи Ф.Н. Плевако прослеживаются частые обращения к суду, порой имеющие слишком категоричную форму, но и они уместны, так как всецело соответствуют целям речи: «Надо много терпения, чтобы читать эти ростовщические фантазии, которым давал значение и силу судья, живущий в наше время и творящий суд по уставам 20 ноября. Стыдно за время, в которое живут и действуют подобные люди! Пересмотрите, судьи, сами этот документ. Дайте значение этим прогрессивно увеличивающимся неустойкам от 100 до 500 рублей».

Слова характеризуют судебного оратора как личность, поэтому речь его должна быть чистой. Профессиональная речь юриста не должна содержать чуждых литературному языку фразеологизмов, диалектной, жаргонной и просторечной лексики. Засорение речи словами типа крутые, кинуть, балдеть, козел, тащусь, современными устойчивыми словосочетаниями лапшу на уши вешать, крыша поехала, высокая крыша недопустимо. Привести пример категории частоты речи анализируемых текстов, значит представить ее в полном объеме. Можно только сделать вывод о том, что выступления не имеют и намека на свою «засоренность». Эффективности судебной речи способствует правильность, которая предполагает соблюдение общепринятых норм литературного языка. Важно соблюдение лексических норм, обеспечивающих точность словоупотребления; орфоэпических (произносительных) и акцентологических (норм ударения), обуславливающих единство звукового оформления речи. Грамматические нормы (морфологические и синтаксические) устанавливают единообразие форм словоизменения и соединения слов в словосочетания и предложения. Стилистические нормы обеспечивают уместность в речи эмоционально и функционально окрашенных языковых средств. Правильность речи - качество, отсутствие которого в речи ведет к совершенной ее бесполезности. Критерии правильности речи могут значительно отличаться в зависимости от временной эпохи. Правильность речи современного судебного оратора мы можем определить довольно легко. Например: «Если вам когда-нибудь скажут, что при рассмотрении гражданско-правовых споров не возникает детективных сюжетов, захватывающих дух ситуаций, кипения страстей, - не верьте этому», или «В свидетелях значится Мария Никифоровна Николаева — мать Ольги Константиновны, теща истца». Некоторые формы речи судебных ораторов IX века кажутся несвойственными для современного языка, но они были нормой для своего времени. Например в речах Ф.Н.Плевако можно наблюдать следующие примеры: «… что бытовой очерк дела осветит его в настоящем свете, выведет наружу действительные, но в глубине скрывшиеся причины, мощные, неотвратимые, наличность которых меняет точку зрения и на событие, и на доказательства, и на объяснения его.» или «… мученики терпения, страстотерпцы труда беспросветного найдут себе защиту под сенью суда и закона».

Лаконичность речи достигается точным выражением мыслей, наличием четких формулировок, отсутствием лишних слов, не несущих информации, отсутствием многословия и лишних, неуместных мыслей.

В большей степени лаконичность проявляет себя в современной судебной речи помощника прокурора одного из районов Республики Мордовия: « В результате проведенной бессонной ночи после употребления спиртного Дадаев, находясь за столом, уснул. Увидев это, у Синюкова возник умысел на тайное хищение денежной суммы Дадаева. Деньги находились в правом кармане брюк…».

Глубокому усвоению содержания речи способствует эмоциональность и экспрессивность. Эмоции вызывает сам материал судебной речи. Экспрессивная речь вызывает интерес у судей и присутствующих в зале суда граждан, поддерживает интерес к предмету разговора. Созданию экспрессивности и эмоциональности служат различные изобразительно — выразительные средства. Однако каждое из средств уместно в судебной речи в том случае, когда помогает усилить звучание аргумента, а также выразить важную мысль. «Использование риторических приемов ради украшательства, красивости речи , - пишет Н.Н. Ивакина, - ослабляет ее логический аспект, снижает ее убедительность».

Выразительные средства языка буквально пронизывают все выступление Ф.Н. Плевако и они очень разнообразны и уместны. Приведу примеры некоторых из них: «Бедность безысходная, бедность — создание Фишера, одобряемое его владыкой, бесправие, беззастенчивая эксплуатация, всех и все доведшая до разорения, - вот они, подстрекатели?» или «Войдите в зверинец, когда настанет час бросать пищу оголодавшим зверям; войдите в детскую, где проснувшиеся дети не видят няни. Там — одновременное рычание, здесь — одновременный плач. Поищите между ними подстрекателя. И он найдется не в отдельном звере, не в старшем или младшем ребенке, а найдете его в голоде или страхе, охватившем всех одновременно». В речи В.И. Лифшица также ярко представлены выразительные средства, отчего речь приобретает эмоциональность и экспрессивность. «Какая нелегкая ноша порой выпадает на долю судей — восемь человек, возраста почти почтенного, выступают свидетелями и согласно говорят: «белое». Одиннадцать свидетелей других, люди помоложе, с убежденностью утверждают: «черное»….так и хочется сказать судьям: не обижайте никого, скажите — безлико: «серое», да и делу конец!»

Необходимое качество судебной речи — это ее богатство. Если в речи не повторяются одни и те же языковые средства (слова, словосочетания и однотипные синтаксические конструкции), если в ней большой словарный запас, активный состав моделей словосочетаний и предложений, такую речь называют богатой или разнообразной.

Наибольшим разнообразием использования языковых средств отличается речь Ф.Н. Плевако. Наиболее бедной в плане использования различных языковых средств является речь помощника прокурора одного из районов Республики Мордовия.

Речь юриста с начала своего зарождения направлена на решение одной и той же задачи — убеждению присутствующих в своей правоте. В связи с этим на протяжении нескольких веков, вплоть до Великой Октябрьской Социалистической революции 1917 года, судебные ораторы оттачивали искусство соединения в своем выступлении логического разбора обстоятельств дела с психологическим анализом действий подсудимого, выяснением скрытых мотивов, первопричин преступления. При осуществлении правосудия высказывалось отношение к фактам и обстоятельствам преступления с позиций уважения к закону и нравственности, отдельные композиционные части посвящались моральной оценке преступления, анализу его первопричин, характеристике личности подсудимого, таким образом, прослеживалась воспитательная и пропагандистская функция. Реализация данных направлений судебной речи была возможна благодаря использованию в ней стилевых и языковых средств публицистического стиля речи.

В советское время судебная речь претерпела существенные изменения. Вместе с судом присяжных ушла необходимость в психологическом воздействии на состав суда. Речь юриста становится короче и конкретнее, ее главным достоинством считается доказательность. Идейная заданность многих судебных процессов приводит к формализму в судебной ораторике. В этот период в профессиональной речи юриста усиливается влияние официально — делового стиля речи, которое наблюдается и по настоящее время.

Усиление и ослабление связи с публицистическим стилем, являющимся самой эффективной основой для осуществления коммуникативной задачи речи юриста можно проследить обращаясь к судебным речам ораторов конца 19 и конца 20 веков. Конечно, введение в России суда присяжных неизбежно повлекло за собой повышение внимания к профессиональной речи юриста и вносит изменения в подходах к вопросу о том, каким должно быть судебное выступление, но на сегодняшний день лишь наиболее талантливые юристы владеют искусством убеждающей речи.

В таблице приведена сравнительная характеристика проявления коммуникативных качеств судебного оратора конца 19 века и двух ораторов - наших современников, но одно выступление принадлежит Московскому адвокату, а другое одному из государственных обвинителей Мордовии.

Коммуникативные качества речи

Защитительная речь Ф. Н. Плевако «Дело Люторических крестьян» 1880 год

Защитительная речь В.И.Лифшица «Нежданные свидетели»

1990 год

Обвинительная речь старшего помощника прокурора одного из районов Мордовии 2010 год

Правильность

Соблюдены нормы литературного языка на всех его уровнях

Соблюдены нормы литературного языка на всех его уровнях

Соблюдены нормы литературного языка на всех его уровнях

Логичность

Речь логична на уровне слова, словосочетания, предложения, текста

Речь логична на уровне слова, словосочетания, предложения, текста

Речь логична на уровне слова, словосочетания, предложения, текста

Точность

Речь соответствует требованиям точности

Речь соответствует требованиям точности

Речь соответствует требованиям точности

Лаконизм

Не является ведущим качеством

(11 страниц)

Проявляется в большей степени при сравнении с речью Плевако

(4 страницы)

Самая лаконичная речь.

(4 страницы)

Ясность

Речь воспринимается без затруднений

Речь воспринимается без затруднений

Речь воспринимается без затруднений

Богатство

Является одним из ведущих качеств речи. Используются разнообразные средства языка.

(используется лексика многих семантических групп, обозначающих конкретные действия, состояния, черты характера и др., фразеология разных стилевых пластов (книжная, разговорная, наличие восклицательных и повествовательных предложений и др.)

Средства языка достаточно разнообразны, но выражают узкую направленность — установка на этику суда и особое назначение правосудия.

Присутствует ограниченный набор языковых средств.

(деепричастные обороты, сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными или определительными)

Выразительность

Использование различных специальных средств выразительности (метафоры, сравнения, антитеза, риторические вопросы, пословицы), проявление личного речевого творчества автора.

Присутствие некоторых выразительных средств — сравнение, антитеза, фразеология высокого регистра.

Полное отсутствие изобразительно — выразительных средств.

Постоянное использование в речи юридических клише - штампов

Чистота

Отсутствие элементов, чуждых литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям.

Отсутствие элементов, чуждых литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям

Отсутствие элементов, чуждых литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям

Уместность

Используемые языковые средства соотнесены с содержанием речи, ее задачей, соответствуют теме, времени и месту.

Используемые языковые средства соотнесены с содержанием речи, ее задачей, соответствуют теме, времени и месту.

Используемые языковые средства соотнесены с содержанием речи, ее задачей, соответствуют теме, времени и месту.

Из таблицы видно, что такие коммуникативные качества как правильность, логичность, точность, ясность, чистота и уместность являются наиболее важными и определяющими при построении и произнесении речи юриста как 19, так и 20 веков. Но широкое применение судебными ораторами позапрошлого столетия различных, в том числе и изобразительно — выразительных средств языка, позволяет делать вывод о приоритетном присутствии в их выступлениях таких коммуникативных качеств, как богатство и выразительность.

В речах современных ораторов в большей степени присутствуют стилевые и языковые характеристики, присущие официально — деловому и научному стилям.

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности