Ольга Николаевна
Должность:Редактор
Группа:Команда портала
Страна:
Регион:не указан
Англицизмы в современном молодёжном сленге
  • Фомина Ольга Олеговна
  • Преподаватель английского языка
  • ГБПОУ "Губернский колледж города Похвистнево"
  • г. Похвистнево, Самарская область, Россия

Подчеркивая актуальность выбранной темы исследования, хотелось бы
отметить, что в настоящее время английский язык приобрел статус языка
международного общения для людей, для которых он не является родным. Кроме
этого возросла популярность английского языка в российском обществе.
Целью исследования является анализ специфики использования
англицизмов в речи современной молодежи на примере Губернского колледжа
города Похвистнево.
Ожегов определяет англицизм как слово или оборот речи в каком-нибудь
языке, заимствованные из английского языка или построенные по английскому
образцу. [3, с. 21]
В толковом словаре Ушакова англицизм - вид варваризма - оборот речи,
выражение в каком-нибудь языке, составленное по образцу английского языка.
Заимствование из английского языка. [5, с.14]
Таким образом, можно сделать общий вывод, что англицизмы - это слова,
заимствованные из английского языка в русский язык.
Основные факторы, влияющие на развитие сленга, можно условно
разделить на следующие сленговые группы:
1. Развитие информационных технологий, социальных сетей: репост, смайл, Е-
мейл, онлайн, скриншот, фейк (repost, smile, e-mail, online, screenshot, blogger,
fake) и др.
2. Современная музыкальная культура и киноиндустрия: плейлист, чарт,
фейсконтроль, дэнс, ремейк, шоу-бизнес, сингл (play-list, chart, face-control,
dance, remake, show business, single) и др.
3. Телевидение и другие средства СМИ: саммит, ток-шоу, прайм-тайм,
имеджмейкер (summit, talk — show, prime-time, image-maker) и др.
4. Популярные виды спорта: шейпинг, спортсмен, серфинг, фитнес,
бодибилдинг, пауэрлифтинг (shaping, sportsman, surfing, fitness, bodybuilding,
powerlifting)и др.

2
5. Профессиональная деятельность: менеджер, прайс-лист, промоутер,
дистрибьютер, босс, гипермаркет (manager, price–list, promoter, distributor,
boss, hupermarket) и др.
6. Заимствования, связанные с открытием многочисленных ресторанов быстрого
питания в России начала 90-х гг. XX века: хот-дог, фастфуд, гамбургер,
чизбургер (hot-dog, fast-food, hamburger, cheeseburger) и др.
Существует несколько способов иностранных заимствований. Основными
из них являются прямые заимствования, гибриды, калька, полукалька, экзотизмы,
иноязычные вкрапления, иноязычные выражения, композиты,
профессионализмы, жаргонизмы.
В результате лингвистического наблюдения за диалогами учащихся в
колледже можно придти к выводу, что современная молодежь часто использует
англицизмы в своей речи.
Для того чтобы выявить особенности, понять причины использования
англицизмов было проведено анкетирование. В исследовании приняли участие
учащиеся всего 1 курса, а также преподаватели. Ребятам и педагогам
предлагалось ответить на вопросы, используют ли они в своей речи англицизмы,
и на другие вопросы, которые помогли бы провести исследование степени
проникновения англицизмов в речь.
После проведенного анализа результатов анкетирования были сделаны
следующие выводы: 20% учащихся знают английский хорошо, 13% не знают
английский вообще, 67% пытаются изучать английский.
Большинство участников анкетирования используют в своей речи
англицизмы, среди них 22% используют англицизмы в разговоре с друзьями, 48%
- при общении в социальных сетях, 30% - не используют англицизмы.
Среди областей, в которых ребятам встречаются англицизмы, лидирует
Интернет (89%).
На вопрос о причинах использования англицизмов в речи 48% опрошенных
ответили, что англицизмы помогают четко и быстро выразить мысль, 41%

3
используют англицизмы из-за выразительности, 11% - из-за отсутствия в русском
языке эквивалента.
50% из общего числа опрошенных положительно относятся к
использованию англицизмов, 46% - безразлично, 4% относятся отрицательно.
Наиболее используемыми англицизмами являются слова: смайл, ОК,
репост, фейк, скриншот, респект, лайк, хит, шопинг, бойфренд, и др.
Полученные в ходе исследования данные подтверждают предположение о
широком использовании англоязычных слов, сленга в русском языке в целом, и в
речи студентов в частности.
Вне всяких сомнений, речь современных молодых людей и русский язык в
целом находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не в
силах остановить этот процесс до тех пор, пока сами не начнем создавать что-то
уникальное.

Список используемых источников

1. Ефремова, Татьяна Федоровна. Словарь грамматических трудностей русского
языка: более 2 500 слов / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. - М. : Астрель [и
др.], 2009. - 379 c.
2. Максимова С. В. Англицизмы в современном русском языке // Молодой
ученый. — 2019. — №4. — С. 440-442.
3. Ожегов, Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка : около 100 000
слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И.
Скворцова. - 26-е изд., испр. и доп. - М. : Оникс [и др.], 2009. - 1359 c.
4. Сарангаева Ж.Н. Роль заимствований в английском языке/ Ж.Н. Сарангаева,
Л.В. Даржинова// Вестник Калмыцкого Университета. - 2015. - №3(27). С. 22-
26.
5. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка:
180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М. : Альта-Принт [и др.], 2008.
- 1239 c.

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности