link144 link145 link146 link147 link148 link149 link150 link151 link152 link153 link154 link155 link156 link157 link158 link159 link160 link161 link162 link163 link164 link165 link166 link167 link168 link169 link170 link171 link172 link173 link174 link175 link176 link177 link178 link179 link180 link181 link182 link183 link184 link185 link186 link187 link188 link189 link190 link191 link192 link193 link194 link195 link196 link197 link198 link199 link200 link201 link202 link203 link204 link205 link206 link207 link208 link209 link210 link211 link212 link213 link214 link215 link216 link217 link218 link219 link220 link221 link222 link223 link224 link225 link226 link227 link228 link229 link230 link231 link232 link233 link234 link235 link236 link237 link238 link239 link240 link241 link242 link243 link244 link245 link246 link247 link248 link249 link250 link251 link252 link253 link254 link255 link256 link257 link258 link259 link260 link261 link262 link263 link264 link265 link266 link267 link268 link269 link270 link271 link272 link273 link274 link275 link276 link277 link278 link279 link280 link281 link282 link283 link284 link285 link286 link287
Ольга Николаевна
Должность:Редактор
Группа:Команда портала
Страна:
Регион:не указан
Англицизмы в современном молодёжном сленге
  • Фомина Ольга Олеговна
  • Преподаватель английского языка
  • ГБПОУ "Губернский колледж города Похвистнево"
  • г. Похвистнево, Самарская область, Россия

Подчеркивая актуальность выбранной темы исследования, хотелось бы
отметить, что в настоящее время английский язык приобрел статус языка
международного общения для людей, для которых он не является родным. Кроме
этого возросла популярность английского языка в российском обществе.
Целью исследования является анализ специфики использования
англицизмов в речи современной молодежи на примере Губернского колледжа
города Похвистнево.
Ожегов определяет англицизм как слово или оборот речи в каком-нибудь
языке, заимствованные из английского языка или построенные по английскому
образцу. [3, с. 21]
В толковом словаре Ушакова англицизм - вид варваризма - оборот речи,
выражение в каком-нибудь языке, составленное по образцу английского языка.
Заимствование из английского языка. [5, с.14]
Таким образом, можно сделать общий вывод, что англицизмы - это слова,
заимствованные из английского языка в русский язык.
Основные факторы, влияющие на развитие сленга, можно условно
разделить на следующие сленговые группы:
1. Развитие информационных технологий, социальных сетей: репост, смайл, Е-
мейл, онлайн, скриншот, фейк (repost, smile, e-mail, online, screenshot, blogger,
fake) и др.
2. Современная музыкальная культура и киноиндустрия: плейлист, чарт,
фейсконтроль, дэнс, ремейк, шоу-бизнес, сингл (play-list, chart, face-control,
dance, remake, show business, single) и др.
3. Телевидение и другие средства СМИ: саммит, ток-шоу, прайм-тайм,
имеджмейкер (summit, talk — show, prime-time, image-maker) и др.
4. Популярные виды спорта: шейпинг, спортсмен, серфинг, фитнес,
бодибилдинг, пауэрлифтинг (shaping, sportsman, surfing, fitness, bodybuilding,
powerlifting)и др.

2
5. Профессиональная деятельность: менеджер, прайс-лист, промоутер,
дистрибьютер, босс, гипермаркет (manager, price–list, promoter, distributor,
boss, hupermarket) и др.
6. Заимствования, связанные с открытием многочисленных ресторанов быстрого
питания в России начала 90-х гг. XX века: хот-дог, фастфуд, гамбургер,
чизбургер (hot-dog, fast-food, hamburger, cheeseburger) и др.
Существует несколько способов иностранных заимствований. Основными
из них являются прямые заимствования, гибриды, калька, полукалька, экзотизмы,
иноязычные вкрапления, иноязычные выражения, композиты,
профессионализмы, жаргонизмы.
В результате лингвистического наблюдения за диалогами учащихся в
колледже можно придти к выводу, что современная молодежь часто использует
англицизмы в своей речи.
Для того чтобы выявить особенности, понять причины использования
англицизмов было проведено анкетирование. В исследовании приняли участие
учащиеся всего 1 курса, а также преподаватели. Ребятам и педагогам
предлагалось ответить на вопросы, используют ли они в своей речи англицизмы,
и на другие вопросы, которые помогли бы провести исследование степени
проникновения англицизмов в речь.
После проведенного анализа результатов анкетирования были сделаны
следующие выводы: 20% учащихся знают английский хорошо, 13% не знают
английский вообще, 67% пытаются изучать английский.
Большинство участников анкетирования используют в своей речи
англицизмы, среди них 22% используют англицизмы в разговоре с друзьями, 48%
- при общении в социальных сетях, 30% - не используют англицизмы.
Среди областей, в которых ребятам встречаются англицизмы, лидирует
Интернет (89%).
На вопрос о причинах использования англицизмов в речи 48% опрошенных
ответили, что англицизмы помогают четко и быстро выразить мысль, 41%

3
используют англицизмы из-за выразительности, 11% - из-за отсутствия в русском
языке эквивалента.
50% из общего числа опрошенных положительно относятся к
использованию англицизмов, 46% - безразлично, 4% относятся отрицательно.
Наиболее используемыми англицизмами являются слова: смайл, ОК,
репост, фейк, скриншот, респект, лайк, хит, шопинг, бойфренд, и др.
Полученные в ходе исследования данные подтверждают предположение о
широком использовании англоязычных слов, сленга в русском языке в целом, и в
речи студентов в частности.
Вне всяких сомнений, речь современных молодых людей и русский язык в
целом находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не в
силах остановить этот процесс до тех пор, пока сами не начнем создавать что-то
уникальное.

Список используемых источников

1. Ефремова, Татьяна Федоровна. Словарь грамматических трудностей русского
языка: более 2 500 слов / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. - М. : Астрель [и
др.], 2009. - 379 c.
2. Максимова С. В. Англицизмы в современном русском языке // Молодой
ученый. — 2019. — №4. — С. 440-442.
3. Ожегов, Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка : около 100 000
слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И.
Скворцова. - 26-е изд., испр. и доп. - М. : Оникс [и др.], 2009. - 1359 c.
4. Сарангаева Ж.Н. Роль заимствований в английском языке/ Ж.Н. Сарангаева,
Л.В. Даржинова// Вестник Калмыцкого Университета. - 2015. - №3(27). С. 22-
26.
5. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка:
180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М. : Альта-Принт [и др.], 2008.
- 1239 c.

Наши услуги



Мир учителя © 2014–. Политика конфиденциальности