Кириллова Елена Владимировна
Должность:не указана
Группа:Посетители
Страна:Россия
Регион:не указан
07.12.2014
0
371
0

Статья "Формирование гибкости чтения на английском языке при использовании словаря"

ФОРМИРОВАНИЕ ГИБКОСТИ ЧТЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЯ

Кириллова Е.В., МАОУ многопрофильный лицей №20, Ульяновск

 

 

         Чтению принадлежит важная роль в современном мире, так как оно откры -вает ученику доступ к источникам информации, к словарям и является одним из основных средств осуществления информационной деятельности и удовлетворения его познавательных потребностей.

 

         Для подавляющего большинства учеников использование английского языка в бытовых целях ограничивается чтением, что подтверждает правомерность рассмотрения чтения как одной из самых важных задач для обучения иностранному языку в начальной школе. Задача может считаться выполненной, если к концу обучения чтение ученика достигает уровня, позволяющего пользоваться им практически. Учитывая условия обучения иностранному языку в школе, приходится ориентироваться на допустимую минимизацию требований к уровню зрелости чтения. Эталоном зрелости чтения при обучении иностранному языку может служить зрелое чтение на родном языке. Для определения квалификации чтеца используется незатрудненное чтение– чтение про себя с охватом общего содержания текста, несложного по содержанию и языку.

 

          Важнейшей чертой зрелого чтения является гибкость. Гибкость– это умение опытного чтеца в разных ситуациях читать по-разному, быстро переключаться на тот вид чтения, который в данный момент наиболее целесообразен. Выделение видов чтения несколько условно, т.к. один и тот же вид чтения редко сохраняется на протяжении чтения всего источника. В учебном процессе каждый вид чтения целесообразно рассматривать автономно и обучать учеников тем видам чтения, которые ему необходимы в первую очередь для работы с литературой. Школьникам требуются следующие виды чтения: ознакомительное, поисковое, просмотровое, изучающее. Приведенная последовательность отражает степень важности видов чтения для удовлетворения коммуникативных и познавательных потребностей. Различия между данными видами чтения прослеживаются в достигаемой степени точности и полноты понимания. Скорость чтения является показателем адекватности используемых при чтении приемов и степени автоматизации переработки поступающей информации. Каждый вид чтения имеет свою скорость. Считается, что ученик овладел тем или иным видом чтения, если он справляется сзаданием за время, характерное для этого вида чтения. Способность варьировать скорость чтения является показателем гибкости чтения, поэтому работу над увеличением скорости чтения можно выделить как одно из направлений формирования гибкости чтения. Развитие гибкости чтения на иностранном языке во многом зависит от рационального построения всего курса обучения чтению, последовательности введения различных видов чтения, а также от приемов работы над ними. Очень важно с самого начала вести работу параллельно над двумя видами чтения: ознакомительным и изучающим.

 

           Развитие какого-либо одного вида чтения на начальном этапе приводит к формированию неправильной структуры чтения. Если работать только над ознакомительным чтением, то наряду с положительным моментом– развитием беглости, оно приведет к небрежности в смысловом восприятии. На последующих этапах ученику трудно будет научиться понимать текст точно. Если на начальном этапе обучать только изучающему чтению, то оно сформирует медленного чтеца, которому в дальнейшем будет трудно переключиться на виды быстрого чтения. Поэтому с самого начала обучения в школе следует развивать оба вида чтения, что даст почувствовать ученику разницу в характере чтения, пока привычка читать одинаково не укоренилась. Способность читать по-разному на родном языке будет переноситься в иностранный язык, и с самого начала будет формироваться важная черта зрелого чтения – гибкость. И хотя работа на начальном этапе ведется параллельно над двумя видами чтения – ознакомительным и изучающим – основное внимание следует уделять ознакомительному чтению. Ознакомительное чтение способствует переносу приемов и умений из родного языка, позволяет автоматизировать технические навыки чтения у учеников и позволяет быстро повторить языковой материал. На последующем этапе, со второго года обучения вводится поисковое чтение, затем просмотровое. В дальнейшем происходит развитие и укрепление навыков пользоваться различными комбинациями видов чтения. Управлять видами чтения преподавателю позволяют такие средства как: текст, задание перед чтением и контроль понимания прочитанного. Правильный подбор текстов способствует формированию гибкости чтения. Любой текст предназначается для определенного вида чтения. На начальных этапах допускается использование текста для одного вида чтения, это означает, что весь текст читается одинаково. В последующем, при чтении оригинальных текстов следует стремиться развивать гибкость чтения, чтение разных текстов и частей одного текста по-разному. Предназначая текст для того или иного вида чтения, необходимо учитывать егосодержание, величину, информационную насыщенность и количество содержащегося в нем языкового материала. Текстам научной литературы свойственна определенная стандартизация их построения. Ознакомление учеников с особенностями композиционной структуры текстов наиболее распространенных жанров позволяет быстро находить интересующую их информацию. Хорошая ориентация в композиции текста обеспечивает эффективное использование таких видов чтения как поисковое и просмотровое.

 

        Работа над структурами текстов различных жанров основана на анализе их построения. Можно предложить задания составить план текста; разделить текст на части; найти части текста, в которых… и т.д. Рекомендуются виды упражнений, воспроизводящие ситуации работы специалиста с литературой на иностранном языке: аннотирование и реферирование статей, обзор номера журнала, деловая игра. Задание, которое дается перед чтением текста, и форма проверки его понимания должны соответствовать развиваемому виду чтения. На начальных этапах важны оба компонента, после достижения учеником минимального уровня зрелости чтения достаточно одного из них– задания. Изменение задачи побуждает учеников читать по-разному и способствует формированию гибкости чтения.

 

 

Библиографический список

 

 

1. Дроздова Т.Ю. English Through Reading: комплексное учебное пособие для студентов неязыковых вузов и учащихся средних школ. – СПб.: Антология, 2011. – 350с.

2. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.С., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. – М.: Высшая школа, 2012. – 522с.

3. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке: учебно-методическое пособие. – М.: Высшая школа, 2010. – 255с

Комментарии пользователей /0/
Комментариев нет...
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наши услуги



Мы в соц. сетях

    Персональные сообщения