Досмамбетова Алмагуль Тагибергеновна
Должность:Преподаватель русского языка и литературы
Группа:Посетители
Страна:Казахстан
Регион:Актобе
04.07.2015
0
388
0

БРЕЙН – РИНГ на тему: «ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА».

 

БРЕЙН – РИНГ

 

 

 

На тему:

 

 

 

«ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА».

 

 

 

Цель: восстановить в памяти знания о лексике и фразеологии русского          языка, развивать мышление, сообразительность.

 

 

 

Вед.: Здравствуйте уважаемые гости! Добрый день жюри. Здравствуйте участники игры.

 

 

 

         В нашей сегодняшней игре «Брейн-ринг», приуроченной к неделе иностранных языков и посвященной теме «Лексика и фразеология русского языка» участвуют 2 сборные команды.

 

 

 

1. Команда «Автоматиков».

 

Капитан команды - Мандрик Ольга.

 

2. Команда «Бухгалтеров».

 

Капитан команды – Туржанова Шырын.

 

        

 

         Для правильного хода игры необходимо представить многоуважаемое жюри, в состав которого входят:

 

1. Преподаватель русского языка и литературы – Оборотова Алена Сергеевна

 

2. Преподаватель русского языка и литературы – Симанова Динара Жамбырбаевна.

 

 

 

         Прежде чем начать игру напомню, что участники должны соблюдать дисциплину, за её нарушение команда будет дисквалифицирована на один вопрос. Итак, мы начинаем игру.

 

 

 

 

 

I тур «Разминка»

 

 

 

         Командам будут предложены вопросы, право первого ответа получает та команда, которая быстрее поднимет флажок. Правильный ответ оценивается в 10 баллов.

 

 

 

 

 

         Какими синонимами из 4 букв можно заменить слова:

 

 

 

  1. приятель (друг)

  2. противник (враг)

  3. солдат (воин, боец)

  4. печаль (горе, беда)

  5. шагать (идти)

  6. работа (труд)

     

    II тур «Гонка за лидером»

     

             Перед вами табло, за каждым скрывается вопрос той или иной сложности, за правильный ответ – 10, 15, 20, 25 баллов.

     

             Четвертый – лишний.

    Найди лишнее слово.

    10 - комната – каюта – спальня – кабинет

    10 - сутки – вечер – полдень – утро

     

    15 – Как большой город превратить в маленький?  (городок)

    15 – Как из рыбы сделать рыбака?  (суффикс – ак)

     

             «Шарады»

    20 –   Меня вы в сказке отыщите.

             Я в сказке Пушкина герой

             Но л на н вы замените

             Сибирской стану я рекой.    лисей – Енисей)

     

    20 -    Задачу ты решишь свободно:

             Я небольшая часть лица

             Но прочитав меня с конца

             Во мне увидишь, что угодно.  (нос – сон)

     

             Какие это слова?

    25 – У этого существительного есть приставка, которая перед звонкой согласной и перед гласными оканчивается на з. Второй слог – существительное 2-го склонения со значением «хвойный лес». Целое – один из видов изучения грамматики.  (разбор)

     

    25 – Целое состоит из трёх слогов. Первый – приставка, при помощи которой образуется наречие, второй – корень из слова «ездок»; последний слог обозначает название буквы алфавита, целое – существительное 1-го склонения со значением «краткое путешествие».  (поездка)

     

     

    III тур «Казино»

     

             Каждая команда на листке бумаги делает ставку, при правильном ответе сумма прибавляется и наоборот. Итак, делаем ставки, господа.

     

    Используй в своей речи фразеологизмы со словами

    голова, рука, ум, глаза.

     

    Вбить в голову                                         браться за ум

    человек с головой                                    без ума ( от чего – либо )

    в первую голову,                                              не в своем уме

    голову повесить                                       задним умом крепок

    сломя голову                                            себе на уме

    не выходит из головы                              не твоего ума дело

    как снег на голову                                   пришло на ум

    ломать голову                                          раскинуть умом

    терять голову                                           сойти с ума

    с головы до ног                                        ума не приложу

    на свою голову                                        ум за разум заходит

    рука об руку                                            говорить в глаза

    не с руки                                                   с глазу на глаз

    чужими руками жар                                хоть глаза выколи

    загребать                                                  говорить за глаза

    своя рука владыка                                   не в бровь, а в глаз

    рукой подать                                            отвести глаза

    не покладая рук                                       смотреть во все глаза

    золотые руки                                           куда глаза глядят

     

    Подведение итогов.

Комментарии пользователей /0/
Комментариев нет...
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наши услуги



Мы в соц. сетях

    Персональные сообщения