Редактор
Должность:Редактор
Группа:Мир учителя
Страна:Россия
Регион:Москва
30.06.2014
0
1088
0

Игры на уроках английского языка в начальной школе для развития речевых навыков и умений

Казахстан,Западно-Казахстанская область,г.Уральск

Филиал АО «НЦПК «Орлеу» Института повышения квалификации педагогических работников

Старший преподаватель

Жангалиева Г.М.

В настоящее время одной из основных задач помимо формирования у младших школьников прочных основ для дальнейшего успешного изучения иностранного языка, считается также и формирование устойчивого  интереса к его изучению. Принцип активности ребёнка был и остаётся одним из основных в дидактике: это качество деятельности, характеризуемое высоким уровнем мотивации, результативностью, осознанной потребностью в усвоении знаний и умений. Такая  активность редко возникает сама по себе, а чаще является следствием правильно выбранной педагогической технологии. Особое внимание уделяется сейчас также совершенствованию содержания приёмов и средств обучения. Игровая технология, как и любая другая обладает средствами, активизирующими деятельность учащихся, но в отличие от остальных технологий, эти средства составляют её главную идею и основу эффективности результатов.

Об обучающихся возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности.

 

2. Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на иностранном языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего – увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства. Атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

3. Детская игра – понятие широкое. Это и игра по ролям, когда ребенок воображает себя летчиком. А стулья – сверхзвуковым самолетом, и мы присутствуем на небольшом домашнем спектакле. Это и игра по заранее установленным правилам (в прятки, фанты и т.д.), где между играющими происходит в том или ином виде своеобразное соревнование. В данной книге представлены как игры по ролям (например, фонетические), так и игры по правилам. Поскольку последние занимает центральное место, остановимся на них подробнее.

Что представляет собой такая игра на уроке иностранного языка с точки зрения ее содержания и механизма воздействия? Сюжет игры этого типа определяют правила. По ходу ее они получают очень лаконичное словесное оформление. Вспомним известную игру в фанты:

- Что должен сделать этот фант?

- Этот фант должен спеть песню.

На этом словесный материал игры исчерпан. По существу, в каждой игре этого типа мы имеем дело с одним-двумя речевыми образцами, повторяющимися многократно. Поэтому с точки зрения организации словесного материала игра не что иное, как речевое упражнение.

С другой стороны, игра представляет собой небольшую ситуацию, построение со своими сюжетом, конфликтом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры – ситуация реальной жизни. Реальность ее определяется основным условием игры – соревнованием. Желание победить мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Несмотря на четкие условия игры и ограниченность использования языкового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности: услышав вопрос «Что должен сделать этот фант?», водящий немедленно начинает думать: «Чей же это фант и какой бы придумать ему выкуп?» Поэтому для игры в определенных пределах характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только  собственно речь, но и жест, мимику и т.д., имеет здесь ярко выраженную целенаправленность («Я говорю, чтобы выиграть») и носит обязательный характер.

Таким образом, можно рассматривать игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущим ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия.

 

4. Чему способствуют игры………..

5. Игры, с точки зрения педагогов и психологов, способствуют выполнению важных методических задач:

ð    Созданию психологической готовности детей к речевому общению;

ð    Обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

ð    Тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Также общеизвестно, что ошибки являются неотъемлемой частью процесса обучения языку, и возможность свободно делать ошибки на уроке скорее содействует обучению, нежели сдерживать его. Они постепенно исчезают, по мере того, как учащиеся становятся более компетентными и уверенными в себе.

Учащиеся на данном уровне обычно допускают ошибки  одинакового типа как в ролевой игре, так и при работе с любым другим изучаемым материалом. И поэтому учитель может предусмотреть наиболее  типичные ошибки и упредить их, продумав предварительные упражнения на использование определенных структур, лексических единиц, которые затем будут использоваться в ролевой игре. Во время игры учитель должен переходить от группы к группе, замечая ошибки с тем, чтобы после ролевой игры или на следующем уроке приступить к работе над ошибками. Очень важно при этом заставить учащихся самих дать правильный вариант фразы или слова, в котором были допущены ошибки, написать их на доске и сопроводить их при этом каким-то типом коррективных упражнений, которые могли бы наилучшим образом способствовать отработке правильного варианта самими учащимися.

 

6.В соответствии со школьной системой обучения иностранному языку игры можно разделит на грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков.

 

 

7.Грамматические игры, способствуют овладению грамматическим материалом, что создает возможность для перехода к активной речи учащихся.

8.Основная цель коммуникативных игр состоит в организации неподготовленной коммуникации.

Основной акцент в коммуникативной игре делается на успешную коммуникацию. Коммуникативную игру следует использовать на заранее отработанном и доведенном до автоматизма языковом материале.

Игры следует отнести к существенной части языковой программы, а не к развлекательной деятельности, используемой на последней неделе  занятий  или в конце четверти. Игра является диагностическим инструментом для учителя, позволяющим определить наиболее трудные моменты, степень усвоения материала, и стало быть предпринять все меры по их ликвидации.

Коммуникативная игра способствует интенсивной языковой практике, создает контакт, на основании которого язык усваивается более осмысленно, и, кроме того, является диагностическим инструментом для учителя. Моделирование ситуаций общения на уроках развивает коммуникативные навыки младших школьников.

 

9.Многие из применяемых в процессе обучения игр являются дополнением к используемому мной УМК “Enjoy English 2”, “Enjoy English 3” (Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанёва Н.Н.) и дают хорошие результаты в обучении.

Варианты заданий:

1. Выскажи свое мнение о медвежонке Билли.

Используй фразы: I like …, because he is …

2. Оцени свои умения 

Используй фразы: I can … well / very well

3. Обсуди с партнером меню на обед.

Используй фразы: I like …/ I don’t like

4. Обсуди с партнером, какой подарок на день рождения можно подарить вашему общему знакомому.

 Используй фразы: It’s great! I like it. It’s awful. I hate it.

Вышеприведенные примеры заданий направлены на оценку предметов, явлений окружающего мира и способствуют формированию нравственных отношений, которые пронизывают все сферы жизнедеятельности людей. Они имеют значение и для создания ситуаций ролевого общения, так как проявляются в повседневной жизни постоянно и служат предметом обсуждений. Такие задания являются подготовительными для ролевых игр, проигрывание которых позволяет закрепить лексические и грамматические навыки в говорении и ведении диалога.

Использование на уроке иностранного языка ролевых игр дает широкие возможности для активизации учебного процесса. Известно, что ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена, в  первую очередь, взрывом мотивации, повышением интереса к предмету.

10

Ролевая игра мотивирует процесс обучения, она отвечает на  вопросы (Почему?) - мотив и (Зачем?) - цель, т.е. нужно что-то сказать. Центром внимания становится содержание беседы.

Ролевая игра позволяет учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы; расширяет контекст деятельности; выступает как эффективное средство создания мотива к иноязычному диалогическому общению; способствует развитию речевых навыков и умений, а также реализации деятельностного подхода в обучении иностранному языку, когда в центре внимания находится ученик со своими интересами и потребностями.

 

Ролевая игра по теме «Еда» 3 класс.

Role 1 Хозяин

К Вам пришел гость. Угости его молоком. Спроси, любит ли он молоко. Если не любит, угости его чаем.

Role 2 Гость

Вы пришли в гости. Вас угощают молоком. Откажитесь. Объясните, что вы не любите молоко.

Role 1 Хозяин

Предложите чай.

Role 2 Гость

Согласитесь выпить чай.

Role 1 Хозяин

Подайте угощение. Предложите пирожное.

Role 2 Гость

Поблагодарите.

Язык очень тесно переплетен с культурными особенностями страны. В основу работы большинства зарубежных учебников положена коммуникативная методика. Я также использую игры, предлагаемые авторами – носителями языка, которые помогают максимально погрузиться в языковую процесс.

Freddy Fish

Дети садятся в круг. Один из участников говорит Freddy Fish и все по очереди (по часовой стрелке) повторяют это выражение, пока один из участников не скажет другое, например, - Robbie Rabbit. После этого игра продолжается в обратном направлении и т.д. Можно использовать разную лексику. Например, цвета и животных: A Green Frog, A yellow Fish, A Red Hen и т.д.

Lets go on a bus

Учитель вызывает одного из учеников, который будет «водителем автобуса». Ученик идёт по классу и  показывает карточки (с изученной лексикой) остальным учащимся. Если учащиеся называют слово правильно, они «садятся» в автобус, держась за талию впереди стоящего ученика.

Ive got a pencil

Учитель берет цветные карандаши, прячет их в коробке или пакете, выбирает один карандаш и держит его в руке так, чтобы дети не видели. После этого задает вопрос:

I’ve got a pencil. What colour is it?

Дети пытаются отгадать:

Red!

No!

Green!

Yes. Come here. Come to the board.

Тот, кто угадал, становится «водящим».

What is it…?

Учитель назначает водящего, который задумывает слово (название какого-либо предмета), хорошо знакомое учащимся.

Ученики по очереди задают вопросы водящему:

What is it? Is it a pen?

What is it? Is it Mary’s desk?

What is it? Is it Pete’s bag?

What is it? Is it a flower?

Тот, кто отгадал задуманное слово, занимает место водящего.

Where’s the sweetie? Где конфетка?

Эта игра аналогична игре «Колечко, колечко, выйди на крылечко!»

У ведущего в ладошках спрятана конфетка. Дети сидят и подставляют свои ладошки ведущему. Тот опускает свои ладошки в подставляемые ладошки детей и тайно (для этого все складывают свои ладошки, чтобы никто не понял, кому досталась конфетка) оставляет свою конфетку одному из них. После того, как ведущий дошёл до последнего участника, он говорит четверостишие, и тот, у кого в ладошках конфетка – выходит вперед, становится ведущим, и игра продолжается.

Where’s the sweetie?

Where can it be?

Someone tell me after three!

ONE, TWO, THREE!

 

What’s There In My Bag Today?

Для проведения игры учитель вместе с учащимися готовит набор предметов (или картинки с изображениями предметов), которые могут находиться в чьем-либо портфелю. Отбор предметов должен соответствовать реальному запасу лексики учащихся того или иного класса. Водящий, который заранее ознакомлен с содержимым портфеля, обращается к классу с вопросом:''What’s there in my bag today?'' (What have I got in my bag today?)

Учащиеся по очереди отвечают:

There is an apple in your bag.

There is a handkerchief in your bag.

There is a sandwich in your bag.

Если отвечающий угадал предмет, водящий вынимает его (или картинку) из портфеля и подтверждает:”Yes, there’s an apple in my bag today”.

Если же играющий не угадал предмет, водящий отвечает: ”No, there isn’t an apple in my bag today”.

За каждый правильный ответ учащиеся получают очко. Водящий выполняет свои обязанности до тех пор, пока не будут названы все предметы, находящиеся в портфеле.

Состав предложений, которые произносят учащиеся, может быть несколько усложнен, например:

-There is a small book in your bag, isn’t there, Pete?

-Yes, there is …. (No, there isn’t …)

Вся деятельность учителя, работающего с младшими школьниками, нацелена на повышение мотивации учащихся к изучению английского языка, к познанию другой культуры, на развитие творческих способностей в процессе активно-познавательной деятельности.

11

Значение игры на уроке иностранного языка

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом  партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его. Практически все время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, т. к. он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, правильно отреагировать на нее.

Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность; воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью.


12

Список использованной литературы:

  1. Жуковская Р.И. Игра и её педагогическое значение. – М.:  Педагогика,  1975.
  2. Соловова Е.Н. Методика  обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 2002
  3. Степичев П.А. Лексические игры на уроках английского языка. Методические рекомендации. - М.: Чистые пруды, 2008 (Библиотечка «Первого сентября», серия «Английский язык»)
  4. Буланова О.Б. Английский для дошкольников. М.: Издательский центр «Академия» - 2000
  5. Денисова Л.Г. Интенсивная методика на внеклассных занятиях в школе.  - ИЯШ, 1989, № 2
  6. Ваулина Ю.Е., Фрейдина Е.Л. Английския язык для студентов факультета дошкольного воспитания. М.: Владос, 2005
  7. Максаков А.Н., Тумакова Г.А. Учите, играя: Игры и упражнения со звучащим словом. – М.: Просвещение, 1979.
  8. Павлова  Т.П.  Игровые  приёмы  работы  на  внеклассных  занятиях  по английскому языку. - ИЯШ 1995, № 8.

Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся. – М., 1983

Комментарии пользователей /0/
Комментариев нет...
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наши услуги



Мы в соц. сетях

    Персональные сообщения